English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette, which represents a female figure standing on a pedestal and leaning on a back pillar, arms at her side, bears many characteristics of female statuary of the 13th Dynasty: thick facial features, large ears, heavy bipartite wig that falls in curls upon the breast, disproportionate arms, hands and feet are all remarkable attributes of the production of this period. There is a hieroglyphic inscription on the back pillar, written in columns and painted white, that allows the identification of this lady. The customary funerary offering formula can be read.
Cette statuette, qui représente une femme debout sur un socle, appuyée sur un pilier dorsal, les bras collés au corps, a beaucoup des particularités de la statuaire féminine de la XIIIème Dynastie: les traits du visage épais, les grandes oreilles, la lourde perruque bipartite retombant en boucles sur la poitrine, les bras, les mains et les pieds disproportionnés font partie des caractéristiques remarquables de la production de cette époque. Une inscription hiéroglyphique, écrite en colonne sur le pilier dorsal et passée à la peinture blanche, permet d'identifier cette dame. On y lit la formule d'offrande funéraire habituelle.
This statuette, which represents a female figure standing on a pedestal and leaning on a back pillar, arms at her side, bears many characteristics of female statuary of the 13th Dynasty: thick facial features, large ears, heavy bipartite wig that falls in curls upon the breast, disproportionate arms, hands and feet are all remarkable attributes of the production of this period. There is a hieroglyphic inscription on the back pillar, written in columns and painted white, that allows the identification of this lady. The customary funerary offering formula can be read.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
nb.t-wsh.t
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Htp dj nswt Wsjr n k3 n nbt pr Nbt- xt mst n J3mt
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Offering that the king gives to Osiris for the Ka of the lady of the house Nebet-Userkhet, born of Lamet.
Offrande que fait le roi à Osiris pour le Ka de la maîtresse de maison Nebet-Ousekhet, née de Lamet.
Offering that the king gives to Osiris for the Ka of the lady of the house Nebet-Userkhet, born of Lamet.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Vercoutter, Jean, "Anthropologie, archéologie et histoire", Mirgissa III, 1976, p. 284, fig. 10,3. Vila André, "La nécropole du plateau occidental (MX)", dans J. Vercoutter, Mirgissa II, Paris, 1975, p. 194, fig.80A,e, et p. 198. Andreu Guillemette, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p. 141-142, n°193.
Comentário general
Lieu de découverte: MX-T. 131. Statuette placée dans le cercueil près du bassin du squelette.
Imagems
Attachments