English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Vorderseite dieses Ostrakons trägt zehn Zeilen eines hieratischen Textes. Es handelt sich um eine Zauberformel, die an die <A HREF="God">Göttin</A> Isis gerichtet ist. Die Verse sind durch Punkte in roter Farbe voneinander abgesetzt. Das Datum am Ende des Textes (der 4. Sommermonat) ist ebenfalls rot geschrieben. Die auf die Rückseite des Ostrakons geschriebene Formel ist völlig unleserlich.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het recto van dit ostracon draagt 10 regels tekst in hiëratisch schrift. Het betreft een magische formule gericht aan de <A HREF="God">godin</A> Isis. De verzen zijn gescheiden door punten geschilderd in een rode kleur. De datum op het einde van de tekst (4e maand van de zomer) is eveneens in het rood geschreven. De formule die op het verso van het ostracon geschreven was, is geheel vervaagd.
The recto of this ostracon comprises of 10 lines of text written in hieratic. It is a magical formula addressed to the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The verses are separated by points, painted in red. The date at the end of the text (4th month of the summer) is equally noted in red. The formula written on the verso of the ostracon is totally erased.
Le recto de cet ostracon comporte 10 lignes de texte en écriture hiératique. Il s'agit d'une formule magique adressée à la <A HREF="God">déesse</A> Isis. Les versets sont séparés par des points, peints en couleur rouge. La date à la fin du texte (4e mois de l'été) est également noté en rouge. La formule écrite sur le verso de l'ostracon est totalement effacée.
Il recto di questo ostracon contiene 10 righe di testo in scrittura ieratica. Si tratta di una formula magica indirizzata alla <A HREF="God">dea</A> Iside. I versetti sono separati da punti dipinti di rosso. Anche la data alla fine del testo (IV mese dell'estate) é scritta in rosso. La formula scritta sul verso dell'ostracon si é totalmente cancellata.
Uma das faces deste óstraco contém dez linhas de texto em escrita hierática. Trata-se de uma fórmula mágica dirigida à <A HREF="God">deusa</A> Isis. Os versículos foram separados por pontos de cor vermelha. A data que figura no final do texto (quarto mês do Veräo) surge também em vermelho. A fórmula registada na parte contrária do óstraco está totalmente apagada.
El recto de este ostracon lleva 10 líneas de texto hierático. Se trata de una fórmula mágica dirigida a la <A HREF="God">diosa</A> Isis. Los versos están separados por puntos, pintados de rojo. La fecha del final del texto (4º mes del verano) también aparece en rojo. La fórmula escrita en el verso se ha borrado por completo.
The recto of this ostracon comprises of 10 lines of text written in hieratic. It is a magical formula addressed to the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The verses are separated by points, painted in red. The date at the end of the text (4th month of the summer) is equally noted in red. The formula written on the verso of the ostracon is totally erased.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté à Dra Abou el-Naga en 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 49 nº 183 J. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, OMRO 51(1970) 186, 215
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments