English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Small, round body with foot and impressive funnel-shaped neck, ending in a wide band of decorated openwork. On the rim are three suspension loops for suspension loops for multi-linked chains (one of which is preserved entirely, another partly).
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine ronde buik met poten en indrukwekkende trechter vormige hals, die eindigt in een brede band opengewerkte decoratie. Op de rand zitten drie ophanglussen om schakelkettingen aan te bevestigen (één ervan is compleet bewaard, een tweede gedeeltelijk).
Small, round body with foot and impressive funnel-shaped neck, ending in a wide band of decorated openwork. On the rim are three suspension loops for suspension loops for multi-linked chains (one of which is preserved entirely, another partly).
Petit corps globulaire avec pied, doté d'un impressionnant col en forme d'entonnoir terminé par une large bande comportant une décoration ajourée. Le bord est pourvu de trois éléments de suspension constitués de chaînes aux multiples sections (l'une est conservée entièrement, l'autre partiellement).
Kleiner, kugeliger Körper mit Standfuß und mächtigem trichterförmigen Hals, abgeschlossen mit einem breiten Band mit Ornament in durchbrochener Arbeit. Am Rand drei Ösen zum Aufhängen an vielgliedrigen Ketten (davon eine ganz, eine teilweise erhalten).
Piccolo corpo globulare con piede e grande collo a forma di imbuto, che termina in una larga fascia decorata a giorno. Sul bordo vi sono tre anelli per appendere l'incensiere per mezzo di catene composite (delle quali una si è conservata nella sua interezza, l'altra solamente in parte).
Corpo pequeno e globular com pé e impressionante pescoço em forma de funil, e a terminar com uma banda larga decorada. No rebordo estão três argolas para suspensão, através de correntes com várias secções (uma das quais está preservada na totalidade e a outra em parte).
Incensario de cuerpo globular con pie y un impresionante cuello en forma de embudo que termina en una banda ancha decorada mediante un calado. En el borde hay tres anillos de suspensión por medio de <!-->unas cadenas multiseccionadas (de las cuales se conserva una completa y la otra en parte).
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Sayala 1963/64, Ägyptisch-Nubien, unweit der Kirche auf der Festung über Wehrsiedlung = Siedlung H/III, Gasse a; 1977 Fundteilung.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
P. Schienerl, The Church within the Christian Fortress at Nag' esh Sheima (Sayala-Nubia, in: Bulletin de la Société d'Archéologie Copte 21 (1975) 132. Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien 1961-1966", Innsbruck (1978) Kat.-Nr. 205, Abb. 31. Katalog "Funde aus Ägypten. Österreichische Ausgrabungen seit 1961" (Wien 1979), 51 F33 . Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima. Eine befestigte christliche Siedlung und andere christliche Denkmäler in Sayala-Nubien I. Österreichische Akademie der Wissenschaften phil.-hist. Kl. Denkschriften 191. Bd. (Wien 1987) 91, Abb. 34, Taf. 41. Katalog "Weihrauch und Seide", Wien (1996) 210 u. 392, Kat.-Nr. 54. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 2, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 255 (1998) 164, 215, 225, 235, 354.
تعليق عام
Fundort: Sayala 1963/64, Ägyptisch-Nubien, unweit der Kirche auf der Festung über Wehrsiedlung = Siedlung H/III, Gasse a.
الصور
Attachments