English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este modelo de escultor tiene en una cara un carnero y en la otra cara un toro. Junto al borde del extremo inferior hay una línea delgada que forma la base. Las superficies están alisadas y bellamente trabajadas; sólo la cabeza del carnero presenta restos del trabajo del cincel. La placa presenta una fractura oblicua que va desde la parte superior hasta la derecha y que ha sido reparada. De la cara en la que se encuentra la cabeza carnero falta la esquina inferior derecha.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beeldhouwersmodel met aan de ene kant een ramskop en aan de andere kant een stier. Langs de onderrand loopt een dunne lijn als grondlijn. Het oppervlak is aan beide kanten gepolijst en de figuren zijn prachtig uitgewerkt, alleen de ramskop heeft sporen van de platte beitel. Er loopt een diagonale breuk door het paneel van de bovenkant naar rechts, die gerestaureerd is. Aan de kant met de ram ontbreekt de hoek rechtsonder.
This sculptor's model presents on one side the head of a ram and on the other side a bull. Along the bottom edge is a thin line as the baseline. The surfaces are polished and the figures are beautifully worked; only the ram's head has some traces of the fine flat chisel's work. The panel has an diagonal fracture running from the top down towards the right. This has been repaired. On the ram side, the bottom right-hand corner is missing.
Ce modèle de sculpteur représente, d'un côté, la tête d'un bélier, de l'autre, celle d'un taureau. Le long du bord inférieur, la base est marquée par une fine ligne. Les surfaces ont été polies et les figures sculptées soigneusement. Seule la tête de bélier présente quelques traces laissées par le ciseau. La fracture oblique qui allait du sommet vers la droite a été réparée. Le coin inférieur droit, côté bélier, est perdu.
Das Bildhauermodell zeigt auf einer Seite den Kopf eines Widders und auf der zweiten Seite einen Stier. Entlang der Unterkante bildet ein schmaler Streifen die Standlinie. Die Flächen sind geglättet, die Figuren sind schön gearbeitet; nur am Widderkopf sind noch etwas streifige Bearbeitungsspuren des schmalen Flachmeißels zu sehen. Die Platte hat einen schrägen Bruch von oben nach rechts, der geklebt ist, auf der Widderseite fehlt die rechte untere Ecke.
Questo modello per scultore mostra su un lato la testa di un ariete e sull'altro lato un toro. Lungo il bordo inferiore una linea sottile costituisce la base. Le superfici sono levigate e le figure sono ben eseguite; solamente la testa dell'ariete presenta alcune tracce lasciate dal fine lavoro di cesellatura. La placca ha una frattura obliqua che va dalla sommità verso destra e che è stata riparata. Sul lato con l'ariete manca l'angolo in basso a destra.
Este modelo de escultor apresenta num lado a cabeça de um carneiro e no outro a de um touro. Ao longo da extremidade, uma linha fina forma a base. As superfícies estão alisadas e as figuras maravilhosamente trabalhadas; apenas a cabeça do carneiro mostra vestígios do fino trabalho do cinzel. A placa tem uma fractura oblíqua que vai desde o topo até à direita, e que foi reparada. No lado dor carneiro, o canto inferior direito já não existe.
This sculptor's model presents on one side the head of a ram and on the other side a bull. Along the bottom edge is a thin line as the baseline. The surfaces are polished and the figures are beautifully worked; only the ram's head has some traces of the fine flat chisel's work. The panel has an diagonal fracture running from the top down towards the right. This has been repaired. On the ram side, the bottom right-hand corner is missing.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1992 aus Privatbesitz gekauft.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unveröffentlicht.
Comentario general
Imágenes
Attachments