English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Priapus, der Gott der Gärten und der Fruchtbarkeit der Äcker, steht auf einer Basis, die mit einer dreiteiligen Zierleiste versehen ist. Mit der linken Hand hebt er seine Tunika bis über den Bauch hinauf; mit der rechten drückt er das Gewand an seine Brust. Der leicht zur Seite geneigte Kopf ist mit einem "Kalathos" bekrönt; an den Füßen trägt er Halbstiefel. Die meisten Priapusfigurinen zeigen den Gott von Dattelpalmen umgeben und manchmal in Gesellschaft der Aphrodite, die seine Mutter und Gemahlin ist. Er ist das griechische Äquivalent zum ithyphallischen ägyptischen Gott Min.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Priapus, de god van de tuinen en de vruchtbaarheid van velden, is staande afgebeeld op een basis die omkaderd is met drie banden. Met zijn linkerhand heft hij zijn tuniek op tot aan de buik; met zijn rechterhand drukt hij het kledingstuk tegen zijn borst. Het hoofd dat licht opzij hangt, is getooid met de "kalathos"; hij is geschoeid met laarsjes. Het merendeel van de beeldjes van Priapus tonen de god omgeven door dadelpalmen, soms vergezeld van Aphrodite die zijn moeder en zijn echtgenote is. Hij is de Griekse tegenhanger van de Egyptische ithyfallische Min.
Priapus, god of gardens and of the fertility of the fields, is depicted standing on a base decorated with a three-panelled frame. With his left hand, he lifts up his tunic as far as his stomach; with his right hand, he clasps the garment against his chest. With the head slightly inclined to the side, he wears a " kalathos" head-dress. On his feet are ankle boots. The majority of figurines of Priapus show the god surrounded by date-palms, sometimes accompanied by Aphrodite, who is his mother and his wife. He is the Greek equivalent of the egyptian ithyphallic god Min.
Priape, dieu des jardins et de la fertilité des champs, est représenté debout sur une base moulurée à trois pans. De sa main gauche, il soulève sa tunique jusque sur le ventre; de la main droite, il serre le vêtement contre sa poitrine. La tête légèrement inclinée sur le côté, il est coiffé du"kalathos"; il est chaussé de bottillons. La plupart des figurines de Priape montrent le dieu entouré de dattiers, parfois accompagné d'Aphrodite, qui est sa mère et son épouse. Il est l'équivalent grec du dieu égyptien ithyphallique Min.
Priapo, dio dei giardini e della fertilitá dei campi, é rappresentato in piedi su una base modanata a tre facce. Con la mano sinistra solleva la tunica fino al ventre; con quella destra stringe la veste contro il petto. Con la testa leggermente inclinata di lato, egli indossa il "kalathos"; calza dei polacchini. La maggior parte delle figurine di Priapo mostrano il dio attorniato da palme da dattero, a volte accompagnato da Afrodite, che gli é madre e sposa. Egli é l'equivalente greco del dio egiziano itifallico Min.
Príapo. deus dos jardins e da fertilidade dos campos, está aqui representado de pé sobre uma base emoldurada em três partes. Levanta a túnica até ao peito com a sua mäo esquerda segurando-a com a mäo direita. A cabeça está ligeiramente inclinada para o lado e tem na cabeça um «calathos». Está calçado com botins. A maior parte das figuras de Príapo mostram o deus rodeado por dateiras, por vezes acompanhado por Afrodite, que era ao mesmo tempo sua mäe e esposa. Príapo é o equivalente grego do deus egípcio itifálico Min.
Príapo, dios de los jardines y de la fertilidad de los campos, aparece representado sobre una base moldeada con tres partes. Con la mano izquierda levanta la túnica hasta el vientre; con la mano derecha sujeta el vestido junto al pecho. Sobre la cabeza, ligeramente ladeada, lleva el "kalathos"; está calzado con botas. La mayor parte de las figuras de Príapo presentan al dios rodeado de palmeras datileras y, en ocasiones, acompañado por Afrodita, que es su madre y su esposa. Es el equivalente griego del dios egipcio itifálico Min.
Priapus, god of gardens and of the fertility of the fields, is depicted standing on a base decorated with a three-panelled frame. With his left hand, he lifts up his tunic as far as his stomach; with his right hand, he clasps the garment against his chest. With the head slightly inclined to the side, he wears a " kalathos" head-dress. On his feet are ankle boots. The majority of figurines of Priapus show the god surrounded by date-palms, sometimes accompanied by Aphrodite, who is his mother and his wife. He is the Greek equivalent of the egyptian ithyphallic god Min.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire (1905-1906).
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 22-23 nº 30
Algemeiner Kommentar
Material: Terre cuite brun rougeâtre. Face moulée, revers lisse. Base ouverte. Bélière de suspension. État de conservation: Traces de lait de chaux et de peinture rose (visage, barbe, mains). Le phallus, qui était rapporté, est brisé. Éclats au bas du socle.
Abbildungen
Attachments