English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Il dio a testa di falco incedente tiene davanti a sé un vaso stretto senza manici. Egli è fissato ad una base rettangolare ed indossa un corto perizoma. Davanti al dio vi è un supporto per le offerte, con fiori e cibi, sul quale egli versa dell'acqua. Questi è il figlio maggiore o il sacerdote funerario nel ruolo di Horo, che compie le cerimonie funerarie per il padre Osiride. Questo oggetto faceva probabilmente parte di un corredo funerario e doveva simboleggiare il continuo rito della libagione a favore del defunto.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lopende god met valkenkop die een slanke kruik zonder handvatten voor zich uit houdt. Hij draagt een korte rok en staat op een rechthoekig voetstuk. Voor de god <!-->moet een offersteun met bloemen of voedsel hebben gestaan waarover hij water giet. Dit is ofwel de oudste zoon ofwel de dodenpriester in de rol van Horus, die de begrafenisrituelen voor zijn vader Osiris uitvoert. Dit voorwerp was waarschijnlijk onderdeel van de grafinventaris en symboliseerde een eeuwig plengoffer voor de overledene.
The striding falcon-headed god is holding a slender jar without handles out in front of him. He is wearing a short kilt and is standing on a rectangular base. In front of the god should be an offering stand with flowers or dishes onto which he pours the water. This is the eldest son or the funerary priest in the role of Horus, who is performing the funerary ceremonies for his father Osiris. This piece was presumably part of the tomb equipment, symbolizing an eternal libation for the benefit of the deceased.
Dieu hiéracocéphale dans l'attitude de la marche. Il tient, devant lui, une jarre sans anses. Il est vêtu d'un pagne court et se tient debout sur un socle rectangulaire. Près de lui, se dresse une table d'offrandes couverte de fleurs et de plats sur lesquels il verse de l'eau. Il s'agit du fils aîné ou du prêtre funéraire jouant le rôle d'Horus accomplissant les rituels funéraires en faveur de son père Osiris. Cet objet provient vraisemblablement d'une tombe et symbolisait la libation à jamais renouvelée en faveur du défunt.
Der schreitende Gott mir Falkenkopf hält vor sich leicht abwärts geneigt ein schmales henkelloses Gefäss. Er trägt einen kurzen Schurz und steht auf einer rechteckigen Platte. Vor dem Gott ist ein Opferständer mit Blumen oder Speisen zu ergänzen, auf den er Wasser sprengt. Es ist hier der älteste Sohn bzw. der Totenpriester in der Rolle des Horus zu sehen, der den Totenkult an seinem Vater Osiris verrichtet. Das Stück war vermutlich eine Grabbeigabe, die den immerwährenden Vollzug des Sprengopfers symbolisieren sollte.
O deus com cabeça de falcão, em andamento, segura um jarro elegante sem asas. Tem um saiote curto e está sobre uma base rectangular. O mesa de oferendas encontra-se perante o deus, com flores e pratos sobre os quais entorna água. Este é o filho mais velho do sacerdote funerário no papel de Hórus, que realiza cerimónias para o seu pai Osíris. Esta peça foi presumivelmente colocada no túmulo, simbolizando a eterna libação para benefício do defunto.
Este dios con cabeza de halcón y andando sujeta un vaso delgado sin asas delante de él. Lleva un corto faldellín y se encuentra sobre una base rectangular. Delante del dios hay un soporte para ofrendas con flores o platos sobre los que vierte agua. Se trata del hijo mayor del sacerdote funerario en el papel de Horus, que realiza las ceremonias funerarias para su padre, Osiris. Esta pieza es probable que se colocara dentro de una tumba, simbolizando así una libación eterna para el bien del difunto.
The striding falcon-headed god is holding a slender jar without handles out in front of him. He is wearing a short kilt and is standing on a rectangular base. In front of the god should be an offering stand with flowers or dishes onto which he pours the water. This is the eldest son or the funerary priest in the role of Horus, who is performing the funerary ceremonies for his father Osiris. This piece was presumably part of the tomb equipment, symbolizing an eternal libation for the benefit of the deceased.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Alter Bestand, Herkunft unbekannt.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Immaginei
Attachments