English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The flask has an ovoid body and a doubly constricted neck widening towards the rim. The rim is sealed with a mud stopper, and around the neck are strips of Nile mud-soaked cloth bearing two seal impressions with the cartouche and prenomen of Tuthmosis III.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fles met eivormige buik en een twee keer ingenomen hals met trechter vormige opening. De opening is afgesloten met een klompje klei en verzegeld met reepjes stof die in natte klei gedoopt zijn en twee zegelafdrukken dragen met de cartouche en troonnaam van Thoetmosis III.
The flask has an ovoid body and a doubly constricted neck widening towards the rim. The rim is sealed with a mud stopper, and around the neck are strips of Nile mud-soaked cloth bearing two seal impressions with the cartouche and prenomen of Tuthmosis III.
Cette bouteille présente un corps ovoïde et un col double et étroit, surmonté d'une ouverture en forme d'entonnoir. Le récipient est fermé à l'aide d'un bouchon en argile et scellé au moyen de bandes de tissu imprégnées de terre crue. Celles-ci portent deux sceaux: Le cartouche et le nom de Thoutmosis III.
Die Flasche hat einen eiförmigen Körper und einen zweifach eingeschnürten Hals mit einer Trichtermündung. Über die Mündung, die mit einem Schlammpfropfen verschlossen ist, sind am Hals mit Nilschlamm getränkte Stoffstreifen gewickelt. Der Verschluß ist durch zwei Siegelabdrücke in der Kartusche mit dem Thronnamen Thutmosis III. versiegelt.
Il corpo è ovoidale con un collo che si restringe in due punti ed un'imboccatura ad imbuto che è chiusa con un tappo di argilla ed è sigillata con strisce di stoffa impregnate di fango recanti due impronte di sigillo con il cartiglio contenente il <!-->nome di incoronazione di Tuthmosi III.
A garrafa tem um corpo ovoidal e pescoço duplo estreito e boca com forma de funil, fechada com barro e selada com pano encharcado de lama, duas impresões de selo com a cartela e pré-nome de Tutmés III.
El cuerpo posee un cuerpo ovoide y un cuello doblemente constreñido con boca en forma de embudo, cerrado por un tapón de arcilla y sellado con tiras de tela con barro seco con dos impresiones de sello con el cartucho y el nombre de coronación de Thutmosis III.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Mn-h.pr-ra
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1982 inventarisiert; [Ankauf Raue am 19. 10. 1948? oder am 24. 5. 1949].
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 129.
تعليق عام
Vgl. Nr. 9081, 9083-9085. Herkunft: KV 34.
الصور
Attachments