English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Ushebti momiforme plano con cara redonda sin detalles. Los brazos fueron trabajados fuera del cuerpo. Los ojos, la peluca, las herramientas y el texto se pintaron con negro.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Platte mummievormige oesjabti met rond gezicht zonder details. De armen zijn uit het lichaam gewerkt. De ogen, pruik, werktuigen en tekst zijn zwart geschilderd.
This flat mummiform shabti has a round face with no details. The arms stand out from the body. Eyes, wig, tools and text are painted black.
Ouchebti momiforme plat, au visage rond non détaillé. Le corps et les bras ont été fabriqués séparément. Les yeux, la perruque, les outils et le texte ont été peints en noir.
Der flache mumienförmige Uschebti zeigt ein rundes Gesicht ohne Details, die Arme sind vom Körper abgehoben. Augen, Perücke, Werkzeuge und Inschrift sind schwarz aufgemalt.
Piatto usciabti mummiforme con un viso tondo privo di dettagli. Le braccia emergono dal corpo. Gli occhi, la parrucca, gli attrezzi ed il testo sono dipinti di nero.
Chauabti mumiforme com rosto redondo sem pormenores. Os braços foram trabalhados no corpo. Os olhos, cabeleira, ferramentas e texto foram pintados a preto.
This flat mummiform shabti has a round face with no details. The arms stand out from the body. Eyes, wig, tools and text are painted black.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
PA-xr
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
El Osiris iluminado Pajur.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verlichte, de Osiris Pachoer.
The illuminated one, the Osiris Pakhur.
L'Illuminé, l'Osiris Pakhour.
Der Erleuchtete, Osiris Pichur.
L'illuminato, l'Osiride Pakhur.
O iluminado Osíris Pakhur.
The illuminated one, the Osiris Pakhur.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1977 inventarisiert, vermutlich 1893 Geschenk der ägyptischen Regierung
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 137-139.
Comentario general
Fundort: Cachette? Material: Tiefblaue Glasur. Erhaltungszustand: Geklebt.
Imágenes
Attachments