English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Kopfstütze aus Holz ist einfach gestaltet: sichelförmig geschwungenes Auflager, sechskantiger Ständer und weit ausladende Basis. An der Unterseite des Auflagers sind zwei Hände in Relief heraus gearbeitet, die nahtlos in den Ständer übergehen. Die Hände stützen symbolisch den Kopf bzw. Nacken des Ruhenden. Die vier breiten Flächen des Ständers sind mit jeweils drei Rosetten in Einlegearbeit verziert. Auf der Basis ist jeweils eine Kolumne mit einem Spruch eingeritzt, der sich auf die Funktion der Kopfstütze bezieht. Auf einer Seite wird zusätzlich der Name des Besitzers angegeben. Die Seitenkanten der Basis sind mit einem einfachen Ritzmuster versehen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten hoofdsteun met sikkelvormig bovendeel, zeshoekige pijler en brede basis. Op de onderkant van het gebogen steunvlak zijn in reliëf twee handen afgebeeld die overgaan in de pijler. De handen ondersteunen het hoofd of de nek van de slaper symbolisch. De vier brede zijden van de pijler hebben ieder drie ingelegde rozetten. Op de basis zijn inscripties gegraveerd die over de functie van de hoofdsteun gaan en ook de naam van de eigenaar noemen. De zijkanten van de basis hebben een lijnenpatroon.
Plain wooden headrest, sickle-shaped with curved support, hexagonal stem and broad base. On the underside of the support are two hands in relief, which merge into the stem perfectly. The hands symbolically support the head or neck of the sleeper. The four wide faces of the stem each have three inlaid rosettes. On the base are carved inscriptions dealing with the function of the headrest and also mentioning the name of the owner. The sides of the base have a plain pattern of lines.
Simple chevet en bois en forme de faucille. La base est large, le pied est hexagonal et la partie supérieure incurvée. La surface inférieure de la courbe comporte deux mains en relief qui s'associent parfaitement à la colonnette. Ces mains soutiennent symboliquement la tête ou la nuque de l'individu qui se repose. Les quatre faces les plus larges du pied sont décorées de trois rosettes incrustées. Sur la base, sont gravés des inscriptions en rapport avec la fonction du chevet ainsi que le nom du propriétaire. Les côtés de la base sont décorés de motifs linéaires.
Semplice poggiatesta ligneo, con supporto ricurvo a forma di falce, pilastro esagonale e larga base. Sul lato inferiore del supporto vi sono due mani in rilievo che si fondono senza soluzione di continuità con il pilastro. Le mani sostengono simbolicamente la testa o il collo della persona sdraiata. I quattro lati larghi del pilastro hanno tre rosette intarsiate. Sulla base vi sono iscrizioni incise relative alla funzione del poggiatesta, che menzionano anche il <!-->nome del proprietario. I lati della base mostrano un semplice motivo lineare.
Encosto da cabeça em madeira simples com suporte curvo, pé hexagonal e base larga. Na parte de baixo do suporte estão duas mãos em relevo, ligando o pé. As mãos suportam simbolicamente a cabeça ou pescoço do indivíduo . Os quatro lados largos do pé têm três rosetas incrustadas. na base tem inscrições que lidam com a função do encosto, mas mencionam também o <!-->nome do dono. Estes lados da base mostram um padrão liso.
Apoyacabezas liso en forma de hoz, con soporte curvo, soporte hexagonal y base ancha. En la parte posterior del soporte hay dos manos en relieve, que se unen perfectamente con el soporte. Las manos sujetan simbólicamente la cabeza o el cuello de la persona que lo utilizaba. Los cuatro lados anchos del soporte llevan tres rosetas incrustadas. En la base hay inscripciones incisas que tienen relación con el reposacabezas, pero que también mencionan el nombre del dueño. Los lados de la base presentan un dibujo liso.
Plain wooden headrest, sickle-shaped with curved support, hexagonal stem and broad base. On the underside of the support are two hands in relief, which merge into the stem perfectly. The hands symbolically support the head or neck of the sleeper. The four wide faces of the stem each have three inlaid rosettes. On the base are carved inscriptions dealing with the function of the headrest and also mentioning the name of the owner. The sides of the base have a plain pattern of lines.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
^p.n-bAstt
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbung unbekannt, uninventarisiert vorgefunden, 1977 inventarisiert.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Einzelne Einlagen fehlen.
Abbildungen
Attachments