English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Amulett in Form eines Sperbers aus Fayence; Aufhängeöse im Nacken.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Faience amulet in de vorm van een sperwer; in de nek zit een ophangoogje.
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Amulette en faïence en forme d'épervier. Le cou comporte un élément de suspension.
Amuleto di fayence a forma di sparviero, sulla cui nuca vi è un anello per appenderlo.
Amuleto em faiança com forma de gavião; argola de suspensão no pescoço.
Amuleto de fayenza en forma de gavilán; lleva un anillo de suspensión en la parte posterior.
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1973 Ankauf aus Privatbesitz.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments