English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette en faïence en forme d'épervier. Le cou comporte un élément de suspension.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Faience amulet in de vorm van een sperwer; in de nek zit een ophangoogje.
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Amulett in Form eines Sperbers aus Fayence; Aufhängeöse im Nacken.
Amuleto di fayence a forma di sparviero, sulla cui nuca vi è un anello per appenderlo.
Amuleto em faiança com forma de gavião; argola de suspensão no pescoço.
Amuleto de fayenza en forma de gavilán; lleva un anillo de suspensión en la parte posterior.
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1973 Ankauf aus Privatbesitz.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments