English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Faience amulet in de vorm van een sperwer; in de nek zit een ophangoogje.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Amulette en faïence en forme d'épervier. Le cou comporte un élément de suspension.
Amulett in Form eines Sperbers aus Fayence; Aufhängeöse im Nacken.
Amuleto di fayence a forma di sparviero, sulla cui nuca vi è un anello per appenderlo.
Amuleto em faiança com forma de gavião; argola de suspensão no pescoço.
Amuleto de fayenza en forma de gavilán; lleva un anillo de suspensión en la parte posterior.
Faience amulet in the shape of a sparrow hawk; there is a suspension loop in the neck.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1973 Ankauf aus Privatbesitz.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unveröffentlicht.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments