English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Hoofdsteun bestaande uit drie houten onderdelen: de basis, de kolom en het bovendeel. Het bovendeel heeft naar buiten afgeronde randen. De decoratie in laagreliëf stelt misschien eenvoudige armen en handen voor die het hoofd ondersteunen. Rond de rand van de ovale basis loopt een touwdecoratie. Overblijfselen van een dunne pleisterlaag zijn nog te onderscheiden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This headrest consists of three wooden sections: base, column and upper section. The upper section has edges that are rounded off to the outside. The low relief decoration is perhaps meant to represent simple arms and hands, supporting the head. Around the edge of the oval base is a cord decoration. Remnants of a thin plaster coating can still be discerned.
Ce chevet est constitué de trois éléments en bois: La base, la colonnette et la section supérieure aux bords arrondis vers l'extérieur. La décoration en bas-relief représente peut-être, sous une forme simple, des bras et des mains servant à soutenir la tête. La base ovale est ornée d'un motif représentant une corde. Les vestiges d'un fin revêtement sont encore visibles.
Die Kopfstütze ist aus drei Holzteilen zusammengesetzt: Basis, Säule und Auflager. Das Auflager hat nach außen abgerundete Kanten. Flache Reliefverzierung soll vielleicht in vereinfachter Form Arme und Hände wiedergeben, die de Kopf hochhalten. Entlang der Kante der ovalen Basis Schnurverzierung. Reste eines dünnen Stucküberzuges sind noch erkennbar.
Questo poggiatesta è costituito da tre parti in legno: la base, la colonna e il supporto superiore. I bordi della parte superiore sono arrotondati verso l'esterno. La decorazione a basso rilievo intende forse rappresentare, in forma semplice, braccia e mani che sostengono la testa. Lungo il bordo della base ovale vi è una decorazione a corda. Si possono ancora vedere i resti di un sottile rivestimento di stucco.
Este encosto de cabeça consiste em três partes em madeira; base, coluna e secção superior. As extremidades da secção superior foram arredondadas junto ao exterior. A decoração em baixo relevo é suposto representar de forma simples os braços e mãos, a suportar a cabeça. Junto à extremidade da base oval está uma decoração em corda. Ainda se podem ver vestígios de uma fina camada de verniz.
Este apoyacabezas está formado por tres partes de madera: base, columna y parte superior. Los bordes de la parte superior han sido redondeados hacia el exterior. La decoración en bajorrelieve quizá pretenda representar de un modo simple unos brazos y manos que sujetan la cabeza. Junto al borde de la base ovalada hay una decoración de cordoncillo. Se pueden ver los restos de un delgado recubrimiento.
This headrest consists of three wooden sections: base, column and upper section. The upper section has edges that are rounded off to the outside. The low relief decoration is perhaps meant to represent simple arms and hands, supporting the head. Around the edge of the oval base is a cord decoration. Remnants of a thin plaster coating can still be discerned.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Geschenk Kronprinz Rudolf 1881 an das Museum für Völkerkunde in Wien. 1955 von diesem übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "Rudolf, ein Leben im Schatten von Mayerling" (1989) 292. Katalog "L'art égyptien au temps des pyramides", Paris (1999) 381, Kat.-Nr. 214. Katalog "Egyptian Art in the Age of the of the Pyramids", New York (1999) 477, Kat.-Nr. 198.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments