English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura mumiforme com cabeleira preta tripartida, feita em madeira. O corpo estava pintado de branco. As ferramentas, o cesto e as costas eram pintadas. Na frente, tem uma coluna com o título e o <!-->nome da dona.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti met driedelige zwarte pruik, gemaakt van hout. Het lichaam was wit geschilderd. De schoffels, de korf en het juk op de rug zijn ook geschilderd. Op de voorkant bevindt zich een tekstkolom met de naam en titel van de eigenares.
Mummiform shabti with a tripartite black wig, made of wood. The body was painted white. The hoes, the basket and the yoke on the back are painted. On the front there is a column with the title and name of the female owner.
Figure momiforme en bois, coiffée d'une perruque tripartite noire. Le corps est peint en blanc, fond sur lequel les houes, le cabas et la palanche ont été réalisés. Sur le devant de la statuette, figure une colonne comportant le titre et le nom de la propriétaire.
Mumienförmige Uschebti mit dreigeteilter, schwarzer Perücke aus Holz. Der Körper ist weiß bemalt. Die Hacken, der Korb und das Tragjoch auf dem Rücken sind aufgemalt. Auf der Vorderseite nennt eine Kolumne den Namen und den Titel der Besitzerin.
Usciabti mummiforme ligneo con una parrucca tripartita nera. Il corpo è dipinto di bianco. La zappa, il cesto ed il giogo sulla schiena sono anch'essi dipinti. Sul davanti vi è una colonna che riporta il titolo ed il <!-->nome della proprietaria.
Ushebti momiforme de madera con peluca tripartita negra. El cuerpo se pintó de blanco. Las azadas y la percha de la espalda están pintadas sobre ese fondo. En la parte frontal hay una columna con el título y el nombre de la dueña.
Mummiform shabti with a tripartite black wig, made of wood. The body was painted white. The hoes, the basket and the yoke on the back are painted. On the front there is a column with the title and name of the female owner.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
^d-s(j)-mwt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
O Osíris iluminado, a senhora da casa <!-->Ched-si-Mut.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verlichte, de Osiris, de meesteresse van het huis, de zangeres van Amon Sjed-sy-Moet.
The illuminated Osiris, the lady of the house, Singer of Amun <!-->Shed-sy-Mut.
L'Illuminée, l'Osiris, la maîtresse de la maison, <!-->Shed-sy-Mout.
Der Erleuchtete, Osiris, die Hausherrin, Sängerin des Amun Schedsimut.
L'illuminato Osiride, la signora della casa Shed-sy-mut.
El Osiris iluminado, la señora de la casa, cantante de Amón <!-->Shed-sy-Mut.
The illuminated Osiris, the lady of the house, Singer of Amun <!-->Shed-sy-Mut.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbung unbekannt, vor 1864.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Die Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990), 14-17.
Comentário general
Imagems
Attachments