English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Als Fragment einer großen Isisstatue verblieb der Arm der Muttergöttin mit einer Lotosblüte in der Hand und Harpokrates darauf. Auf seinem gelockten Haar sitzt eine kleine Doppelkrone, auf der Brust trägt der Knabe ein Mondsichel-Amulett als Symbol des Wachsens. Das Füllhorn in seiner Hand quillt über von Trauben, aus denen eine Schlange hochsteigt - beides Zeichen der Fülle. Die Lotosblüte, auf der das Kind sitzt, ist Sinnbild des sich ständig erneuernden Lebens.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een groot Isisbeeld: een arm van de moedergodin met een lotusbloem in de hand en Harpocrates op de arm. Op zijn krullend haar staat een kleine dubbele kroon en op de borst draagt hij een sikkelvormig amulet als symbool van groei. De hoorn des overvloeds in zijn hand is gevuld met druiven waaruit een slang tevoorschijn komt, beide symbolen van overvloed. De lotusbloem waarop hij zit is het symbool van het zich altijd herhalende leven.
This arm of the divine mother with a lotus in her hand on which Harpocrates is sitting is a fragment of a large Isis statue. On top of Harpocrates' curly hair is a small double crown, on his chest the boy has a crescent amulet as a symbol of growth. The cornucopia in his hand is filled with grapes from which a serpent rises, both symbols of plenty. The lotus on which he is sitting is a symbol of constantly regenerating life.
Ce bras dont la main tient un lotus et qui soutient Harpocrate provient d'une grande statue d'Isis, la déesse mère. L'enfant, aux cheveux bouclés, est coiffé d'une petite couronne double. Sur la poitrine, il porte une amulette en forme de croissant, symbole de croissance. La corne d'abondance, qu'il tient dans la main, est remplie de grappes de raisin; un serpent en émerge. Ce fruit et cet animal étaient des symboles de prospérité. Le lotus sur lequel il est assis symbolisait le cycle éternel de la vie.
Questo braccio della madre divina con un fiore di loto in mano e Harpocrate sopra di esso è il frammento di una grande statua di Iside. Sui capelli ricci di Harpocrate vi è una piccola corona doppia e sul petto egli indossa un amuleto a forma di mezzaluna, simbolo di crescita. La cornucopia nella sua mano è riempita di uva da cui si solleva un serpente, entrambi sono segni di abbondanza. Il loto su cui egli è seduto è il simbolo dell'eterno rinnovarsi della vita.
Fragmento de uma grande estátua de Isis, um braço desta deusa mãe com lótus com Harpócrates na mão. O seu cabelo encaracolado está encimado por uma pequena coroa dupla, no peito tem um amuleto de crescente, como símbolo da abundância. A cornucópia na mão está cheia de uvas, das quais se ergue uma serpente, ambos símbolos da abundância. O lótus na qual se senta é o símbolo do ciclo da vida.
Fragmento de una gran estatua de Isis; se trata de un brazo de esta diosa madre con un loto en su mano y, sobre él un Harpócrates. Sobre el pelo rizado de éste hay una doble corona y en el pecho lleva un creciente lunar como símbolo de crecimiento. La cornucopia de su mano está llena de uvas por entre las que se yergue una serpiente, ambos signos de abundancia. El loto sobre el que se sienta Harpócrates es el símbolo de la vida constantemente regenerada.
This arm of the divine mother with a lotus in her hand on which Harpocrates is sitting is a fragment of a large Isis statue. On top of Harpocrates' curly hair is a small double crown, on his chest the boy has a crescent amulet as a symbol of growth. The cornucopia in his hand is filled with grapes from which a serpent rises, both symbols of plenty. The lotus on which he is sitting is a symbol of constantly regenerating life.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Geschenk Prof. Eduard Luehs 1879.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 322a. Katalog "Osiris, Kreuz und Halbmond ", Mainz (1984) 150, Kat.Nr. 123.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments