English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa tavolozza di ardesia ha la forma di un uccello dal corpo grasso e tarchiato, con la schiena ricurva e la coda chiaramente distinta. Le tavolozze per uso cosmetico servivano per polverizzare, con l'aiuto di una pietra, i minerali usati per preparare i colori. Si è conservata una pietra usata come pestello.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Leistenen schminkpalet in de vorm van een vogel met een dik, gedrongen lichaam, gebogen rug en opvallende staart. De mineralen die gebruikt werden om verf mee te bereiden werden op dit soort paletten fijngemalen met een wrijfsteen. Zo'n wrijfsteen is ook bewaard.
This slate palette is bird-shaped: fat, stocky body, arched back and distinct tail. The minerals used for the preparation of paint were ground to powder on these palettes with the help of a stone. One such grinding stone has also been preserved.
Cette palette en schiste est en forme d'oiseau: Corps gras et trapu, dos voûté et queue fortement marquée. Les palettes cosmétiques servaient à broyer, au moyen d'un galet, les minéraux utilisés dans la préparation des peintures. Un galet-broyeur a été conservé.
Die Palette aus Schiefer ist vogelförmig: dicker, gedrungener Körper, gewölbter Rücken und markant abgesetzter Schwanz. Auf Schminkpaletten werden die Mineralien für die Herstellung von Farbe mit Hilfe eines Kiesels zu Pulver verrieben. Ein Kieselstein als Verreiber ist erhalten.
Esta paleta em ardósia tem a forma de um pássaro; corpo gordo, arqueado e cauda marcada. Paletas cosméticas serviam para moer, com a ajuda de uma pedra, os minerais usados na preparação da pintura. A pedra usada foi preservada.
Esta paleta de pizarra tiene forma de pájaro, con un cuerpo grande, espalda arqueada y una cola muy marcada. Las paletas para cosméticos servían para pulverizar, con la ayuda de un guijarro, los minerales utilizados en la preparación de la pintura. En este caso se ha conservado la piedra que hacía las veces de mano de mortero.
This slate palette is bird-shaped: fat, stocky body, arched back and distinct tail. The minerals used for the preparation of paint were ground to powder on these palettes with the help of a stone. One such grinding stone has also been preserved.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Kubanija-Süd, P 132, Grabung Junker 1910/11. 1913 Fundteilung.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von El-Kubanieh-Süd, Winter 1910-1911. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 62 (Wien 1919) 86, 128, Taf. XXXIII.
Commento generale
Fundort: Kubanija-Süd, P 132, Grabung Junker 1910/11.
Immaginei
Attachments