English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This slate palette is bird-shaped: fat, stocky body, arched back and distinct tail. The minerals used for the preparation of paint were ground to powder on these palettes with the help of a stone. One such grinding stone has also been preserved.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Leistenen schminkpalet in de vorm van een vogel met een dik, gedrongen lichaam, gebogen rug en opvallende staart. De mineralen die gebruikt werden om verf mee te bereiden werden op dit soort paletten fijngemalen met een wrijfsteen. Zo'n wrijfsteen is ook bewaard.
Cette palette en schiste est en forme d'oiseau: Corps gras et trapu, dos voûté et queue fortement marquée. Les palettes cosmétiques servaient à broyer, au moyen d'un galet, les minéraux utilisés dans la préparation des peintures. Un galet-broyeur a été conservé.
Die Palette aus Schiefer ist vogelförmig: dicker, gedrungener Körper, gewölbter Rücken und markant abgesetzter Schwanz. Auf Schminkpaletten werden die Mineralien für die Herstellung von Farbe mit Hilfe eines Kiesels zu Pulver verrieben. Ein Kieselstein als Verreiber ist erhalten.
Questa tavolozza di ardesia ha la forma di un uccello dal corpo grasso e tarchiato, con la schiena ricurva e la coda chiaramente distinta. Le tavolozze per uso cosmetico servivano per polverizzare, con l'aiuto di una pietra, i minerali usati per preparare i colori. Si è conservata una pietra usata come pestello.
Esta paleta em ardósia tem a forma de um pássaro; corpo gordo, arqueado e cauda marcada. Paletas cosméticas serviam para moer, com a ajuda de uma pedra, os minerais usados na preparação da pintura. A pedra usada foi preservada.
Esta paleta de pizarra tiene forma de pájaro, con un cuerpo grande, espalda arqueada y una cola muy marcada. Las paletas para cosméticos servían para pulverizar, con la ayuda de un guijarro, los minerales utilizados en la preparación de la pintura. En este caso se ha conservado la piedra que hacía las veces de mano de mortero.
This slate palette is bird-shaped: fat, stocky body, arched back and distinct tail. The minerals used for the preparation of paint were ground to powder on these palettes with the help of a stone. One such grinding stone has also been preserved.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Kubanija-Süd, P 132, Grabung Junker 1910/11. 1913 Fundteilung.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von El-Kubanieh-Süd, Winter 1910-1911. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 62 (Wien 1919) 86, 128, Taf. XXXIII.
General Comment
Fundort: Kubanija-Süd, P 132, Grabung Junker 1910/11.
Images
Attachments