English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die kleine Figur eines nach rechts laufenden nackten Dämons ist aus unglasierter Terrakotta hergestellt. Der über die Schulter zurückblickende Dämon trägt eine geflochtene Kopfbedeckung, die im oberen Drittel eine Art Einschnürung zeigt. Mit seiner rechten Hand hält er den oberen Teil des bogenförmigen Schwanzes. Die linke, zur Schulter empor gehobene Hand, hält einen kugelförmigen Gegenstand.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit figuurtje van een naakte lopende demon is gemaakt van ongeglazuurde terracotta. De demon kijkt over zijn schouder naar achteren, en draagt een gevlochten hoofdbedekking met in het bovenste deel een soort insnoering. Met zijn rechter hand houdt hij het uiteinde van zijn gebogen staart vast. Zijn linker hand, die hij voor zijn schouder houdt, heeft een rond voorwerp vast.
This small figure of a nude demon walking to the right is made of unglazed terracotta. The demon is looking back over his shoulder and is wearing a plaited head-dress with some sort of lacing in the upper third. With his right hand he is holding the upper part of his curved tail. His left hand, held to his shoulder, is holding a globular object.
Cette petite statuette représente un démon nu marchant vers la droite. Il a été réalisé en terracotta, sans vernis. Le démon regarde par-dessus son épaule et porte une coiffure nattée décorée d'un ruban. Dans la main droite, il tient le haut de sa queue incurvée. La gauche, posée sur l'épaule, renferme un objet globulaire.
Questa piccola figura di un demone nudo che cammina verso destra è fabbricata con terracotta non invetriata. Il demone guarda dietro di sé ed indossa un copricapo pieghettato che mostra in alto una specie di legaccio. Con la mano destra egli tiene la parte superiore della coda ricurva. La mano sinistra, sollevata sulla spalla, tiene un oggetto globulare.
Esta pequena figura de um demónio nú em andamento para a direita é feita em terracota não vidrada. O demónio olha para trás sobre o ombro e tem um toucado às pregas com uma espécie de renda na parte superior. Na mão direita segura a parte superior da sua cauda curva. Na mão esquerda, erguida junta ao ombro, segura um objecto globular.
La pequeña figura de un demonio desnudo andando hacia la derecha está realizada de terracota sin vidriar. El demonio mira hacia atrás por encima de su hombro y lleva un tocado plisado, con una especie de lazo en su tercio superior. En la mano derecha lleva la parte superior de una cola curva. La mano izquierda, alzada hasta el hombro, sujeta un objeto globular.
This small figure of a nude demon walking to the right is made of unglazed terracotta. The demon is looking back over his shoulder and is wearing a plaited head-dress with some sort of lacing in the upper third. With his right hand he is holding the upper part of his curved tail. His left hand, held to his shoulder, is holding a globular object.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1908, Geschenk des Volkschul-Oberlehrers Christoph Kurajica aus Gravosa (Dalmatien) gemeinsam mit 27 anderen Objekten.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments