English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit figuurtje van een naakte lopende demon is gemaakt van ongeglazuurde terracotta. De demon kijkt over zijn schouder naar achteren, en draagt een gevlochten hoofdbedekking met in het bovenste deel een soort insnoering. Met zijn rechter hand houdt hij het uiteinde van zijn gebogen staart vast. Zijn linker hand, die hij voor zijn schouder houdt, heeft een rond voorwerp vast.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This small figure of a nude demon walking to the right is made of unglazed terracotta. The demon is looking back over his shoulder and is wearing a plaited head-dress with some sort of lacing in the upper third. With his right hand he is holding the upper part of his curved tail. His left hand, held to his shoulder, is holding a globular object.
Cette petite statuette représente un démon nu marchant vers la droite. Il a été réalisé en terracotta, sans vernis. Le démon regarde par-dessus son épaule et porte une coiffure nattée décorée d'un ruban. Dans la main droite, il tient le haut de sa queue incurvée. La gauche, posée sur l'épaule, renferme un objet globulaire.
Die kleine Figur eines nach rechts laufenden nackten Dämons ist aus unglasierter Terrakotta hergestellt. Der über die Schulter zurückblickende Dämon trägt eine geflochtene Kopfbedeckung, die im oberen Drittel eine Art Einschnürung zeigt. Mit seiner rechten Hand hält er den oberen Teil des bogenförmigen Schwanzes. Die linke, zur Schulter empor gehobene Hand, hält einen kugelförmigen Gegenstand.
Questa piccola figura di un demone nudo che cammina verso destra è fabbricata con terracotta non invetriata. Il demone guarda dietro di sé ed indossa un copricapo pieghettato che mostra in alto una specie di legaccio. Con la mano destra egli tiene la parte superiore della coda ricurva. La mano sinistra, sollevata sulla spalla, tiene un oggetto globulare.
Esta pequena figura de um demónio nú em andamento para a direita é feita em terracota não vidrada. O demónio olha para trás sobre o ombro e tem um toucado às pregas com uma espécie de renda na parte superior. Na mão direita segura a parte superior da sua cauda curva. Na mão esquerda, erguida junta ao ombro, segura um objecto globular.
La pequeña figura de un demonio desnudo andando hacia la derecha está realizada de terracota sin vidriar. El demonio mira hacia atrás por encima de su hombro y lleva un tocado plisado, con una especie de lazo en su tercio superior. En la mano derecha lleva la parte superior de una cola curva. La mano izquierda, alzada hasta el hombro, sujeta un objeto globular.
This small figure of a nude demon walking to the right is made of unglazed terracotta. The demon is looking back over his shoulder and is wearing a plaited head-dress with some sort of lacing in the upper third. With his right hand he is holding the upper part of his curved tail. His left hand, held to his shoulder, is holding a globular object.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1908, Geschenk des Volkschul-Oberlehrers Christoph Kurajica aus Gravosa (Dalmatien) gemeinsam mit 27 anderen Objekten.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unveröffentlicht.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments