English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Gedrongen mummievormige oesjabti van beschilderd aardewerk met vernis, waarschijnlijk ter imitatie van faience. De details en de tekst zijn toegevoegd in zwarte verf.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This squat mummiform shabti is made of painted pottery with varnish, probably to imitate faience. The details and the text were added in black paint.
Figure momiforme en argile peinte et vernie, probablement pour imiter la faïence. Les détails et le texte ont été exécutés à la peinture noire.
Der plumpe mumienförmige Uschebti ist aus bemaltem Ton mit Firnisüberzug hergestellt. Damit sollte wohl Fayence imitiert werden. Die Details und die Inschrift sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Figura mummiforme tozza di argilla dipinta con verniciatura, probabilmente ad imitazione della fayence. I dettagli e il testo sono stati dipinti di nero.
Figura mumiforme em barro pintado com verniz, provavelmente para imitar faiança. Os detalhes e o texto foram adicionados a tinta preta.
Figura achaparrada momiforme de arcilla pintada y barnizada, probablemente para imitar fayenza. Los detalles y el texto se añadieron con pintura negra.
This squat mummiform shabti is made of painted pottery with varnish, probably to imitate faience. The details and the text were added in black paint.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
PA-djw-jmn
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 59-61. Aubert, L., Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris (1998) 66 f., Kat.Nr. 15.
Algemeen commentaar
Herkunft: Cachette. Fundort: Cachette. Erhaltungszustand: Stellenweise abgewetzt.
Afbeeldingen
Attachments