English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Originalmente, el dios Imhotep era gran sacerdote de Heliópolis y arquitecto del rey Dyeser, para quien erigió la famosa pirámide escalonada de Saqqara. Ya en los primeros momentos de la historia de Egipto era venerado como sabio; aquí aparece sedente. En sus rodillas hay un rollo de papiro con texto.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oorspronkelijk was de god Imhotep hogepriester van Heliopolis en de architect van koning Djoser, voor wie hij de beroemde trappiramide in Saqqara bouwde. Al vroeg in de geschiedenis van Egypte werd hij vereerd als een wijze, die hier zittend is afgebeeld. Op zijn knieën ligt een papyrusrol met teksten.
Originally, the god Imhotep was high priest of Heliopolis and architect of King Djoser, for whom he built the famous step pyramid of Saqqara. Already in the early history of Egypt he was revered as a sage. This figure is depicted sitting. On his knees is a papyrus roll with texts on it.
Originellement, le dieu Imhotep était le grand prêtre d'Héliopolis et l'architecte du roi Djéser, pour qui il érigea la célèbre pyramide à degrés de Saqqara. Dès les premiers temps de l'histoire égyptienne, il fut vénéré comme un sage. Il est représenté assis avec, sur les genoux, un rouleau de papyrus inscrit.
Ursprünglich war der Gott Imhotep Hoherpriester von Heliopolis und Baumeister des Königs Djoser, für den er die berühmte Stufenpyramide von Saqqara errichtete. Schon seit ältester Zeit galt er auch als einer der ägyptischen Weisen. Die Figur ist sitzend dargestellt. Auf seinen Knien liegt eine Papyrusrolle mit einer Inschrift.
Originariamente il dio Imhotep era un alto sacerdote di Heliopolis e architetto del re Djeser, per il quale costruì la famosa piramide a gradini di Saqqara. Già nella storia più antica dell'Egitto egli era venerato come un saggio. Qui Imhotep è raffigurato seduto. Sulle sue ginocchia vi è un rotolo di papiro con iscrizione.
Originalmente o deus Imhotep era o sumo-sacerdote de Heliópolis e arquitecto do faraó Djoser, para quem erigiu a famosa Pirâmide dos Degraus em Sakara. Já cedo na história do Egipto, era reverado como um sábio, aqui mostrado sentado. Nos joelhos tem o rolo de papiro com textos.
Originally, the god Imhotep was high priest of Heliopolis and architect of King Djoser, for whom he built the famous step pyramid of Saqqara. Already in the early history of Egypt he was revered as a sage. This figure is depicted sitting. On his knees is a papyrus roll with texts on it.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 2a. Komorzynski, E., Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Kat.-Nr. 98. Kunsthistorisches Museum (KHM) (1978) 20. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 179.
Comentario general
Imágenes
Attachments