English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Totenfigur wurde während der Grabungen von J. Garstang 1908-1909 in Abydos entdeckt. Sie gehört zur Kategorie der "Aufseher", ist in einen langen Schurz gekleidet und hält eine Geißel in der Hand. Der Körper des Mannes ist mit dem 6. Kapitel des Totenbuches bedeckt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje is in 1908-1909 in Abydos ontdekt tijdens opgravingen van J. Garstang. Het behoort tot de categorie van de "opzichters", gekleed in een lange schort en met een zweep in de hand. Zijn lichaam is bedekt met Spreuk 6 van het Dodenboek.
This funerary statuette was discovered at Abydos during the excavations of J. Garstang in 1908-1909. It belongs to the category of "overseer", dressed in a large kilt and holding a whip in hand. The body of the person is covered by Chapter 6 from the Book of the Dead.
Cette statuette funéraire a été découverte à Abydos lors des fouilles de J. Garstang en 1908-1909. Elle appartient à la catégorie des "chefs", vêtus d'un grand pagne et tenant un fouet en main. Le corps du personnage est couvert du Chapitre 6 du Livre des Morts.
Questa statuetta funeraria é stata scoperta ad Abydos durante gli scavi di J. Garstang nel 1908-1909. Essa appartiene alla categoria di "capi", vestiti con un ampio perizoma e reggenti un mano una frusta. Il corpo del personaggio é ricoperto con il Capitolo 6 del Libro dei Morti.
Esta estatueta funerária foi descoberta em Abidos nas escavaçöes de J. Garstang em 1908-1909. Pertence à categoria dos contramestres, estando vestida com um saiote comprido e exibindo um chicote na mäo. O corpo da figura está coberto por uma versäo do capítulo 6 do Livro dos Mortos.
Esta estatuilla funeraria fue descubierta en Abydos durante las excavaciones de J. Garstang en 1908-1909. Pertenece al grupo de los "jefes", vestidos con un gran taparrabos y un látigo en la mano. El cuerpo del personaje está cubierto por el Capítulo 6 del Libro de los Muertos.
This funerary statuette was discovered at Abydos during the excavations of J. Garstang in 1908-1909. It belongs to the category of "overseer", dressed in a large kilt and holding a whip in hand. The body of the person is covered by Chapter 6 from the Book of the Dead.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
bAk-n-DHwti
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'ouchebti est un don de J. Garstang.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Les figurines funéraires égyptiennes, Bruxelles 1923, 54, 94, 139, pl. 25 H. Schneider, Shabtis, Leyde 1977, II 142 nº 4.3.9.1
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'ouchebti provient des fouilles de J. Garstang en 1908-1909.
Abbildungen
Attachments