English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O sarcófago mumiforme de Kheb-Khons-nadiri data do Terceiro Período Intermediário. A barba já não existe. O sarcófago contém uma múmia de mulher.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige lijkkist van Neb-Chons-nadiri dateert uit de 3e Tussenperiode. De baard ontbreekt. In de lijkkist ligt een mummie van een vrouw.
The mummiform coffin of Kheb-Khons-nadiri dates from the 3rd Intermediate Period. The beard is missing. The coffin contains a female mummy.
Le sarcophage momiforme de Kheb-Khonsou-nadiri date de la Troisième Période Intermédiaire. La barbe est perdue. Ce sarcophage contient la momie d'une femme.
Der mumienförmige Sarg des Cheb-Chons-nadiri stammt aus der Ära der 3. Zwischenzeit. Der Bart fehlt. Der Sarg enthält eine weibliche Mumie.
Il sarcofago mummiforme di Kheb-Khonsu-nadiri risale al Terzo Periodo Intermedio. La barba manca. Il sarcofago contiene la mummia di una donna.
El sarcófago momiforme de Jeb-Jonsu-nadiri es del Tercer Período Intermedio. El sarcófago contiene una momia femenina.
The mummiform coffin of Kheb-Khons-nadiri dates from the 3rd Intermediate Period. The beard is missing. The coffin contains a female mummy.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Reinisch, Die ägyptischen Denkmäler in Miramar (1865) 94-95: Nr. 5;.Taf. 6-7. Lieblein. J., Dictionnaire de noms hiéroglyphiques, (1871) 365, Nr. 1115. Leclant, J., in: Journal of Near Eastern Studies (JNES) 13 (1954) 167 A 79. Wild, H., in: Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde (ZÄS) 90 (1963) 141, Nr. 3. Graefe, E., Untersuchungen zur Verwaltung und Geschichte der Institution der Gottesgemahlin des Amun von Beginn des Neuen Reiches bis zur Spätzeit. Ägyptologische Abhandlungen 37 (1981) I, 137, 244. Porter & Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, vol. 2I/2, 647.
Comentário general
Imagems
Attachments