English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The mummiform coffin of Kheb-Khons-nadiri dates from the 3rd Intermediate Period. The beard is missing. The coffin contains a female mummy.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige lijkkist van Neb-Chons-nadiri dateert uit de 3e Tussenperiode. De baard ontbreekt. In de lijkkist ligt een mummie van een vrouw.
The mummiform coffin of Kheb-Khons-nadiri dates from the 3rd Intermediate Period. The beard is missing. The coffin contains a female mummy.
Le sarcophage momiforme de Kheb-Khonsou-nadiri date de la Troisième Période Intermédiaire. La barbe est perdue. Ce sarcophage contient la momie d'une femme.
Der mumienförmige Sarg des Cheb-Chons-nadiri stammt aus der Ära der 3. Zwischenzeit. Der Bart fehlt. Der Sarg enthält eine weibliche Mumie.
Il sarcofago mummiforme di Kheb-Khonsu-nadiri risale al Terzo Periodo Intermedio. La barba manca. Il sarcofago contiene la mummia di una donna.
O sarcófago mumiforme de Kheb-Khons-nadiri data do Terceiro Período Intermediário. A barba já não existe. O sarcófago contém uma múmia de mulher.
El sarcófago momiforme de Jeb-Jonsu-nadiri es del Tercer Período Intermedio. El sarcófago contiene una momia femenina.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Reinisch, Die ägyptischen Denkmäler in Miramar (1865) 94-95: Nr. 5;.Taf. 6-7. Lieblein. J., Dictionnaire de noms hiéroglyphiques, (1871) 365, Nr. 1115. Leclant, J., in: Journal of Near Eastern Studies (JNES) 13 (1954) 167 A 79. Wild, H., in: Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde (ZÄS) 90 (1963) 141, Nr. 3. Graefe, E., Untersuchungen zur Verwaltung und Geschichte der Institution der Gottesgemahlin des Amun von Beginn des Neuen Reiches bis zur Spätzeit. Ägyptologische Abhandlungen 37 (1981) I, 137, 244. Porter & Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, vol. 2I/2, 647.
تعليق عام
الصور
Attachments