English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Due rilievi frammentari che raffigurano Osiride tra Iside e Nefti, e riportano un'iscrizione verticale associata alla dea di destra. Il frammento si è spezzato vicino alla cintola degli dei; anche le corone delle divinità sono conservate solo in parte.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee reliëffragmenten met Osiris tussen Isis en Nephthys en een verticale inscriptie met het bijschrift bij de godin aan de rechter kant. Het fragment is afgebroken nabij het middel, de kronen van de goden zijn ook slechts gedeeltelijk bewaard.
These two relief fragments show Osiris between Isis and Nephthys and a vertical inscription containing the accompanying inscription of the goddess on the right. The fragment has been broken at the gods' waist height; the crowns of the gods are likewise only partly preserved.
Deux fragments de relief représentant Osiris entre Isis et Nephthys. Une inscription verticale accompagne une déesse figurée à droite. Le fragment est brisé au niveau de la taille des personnages. Les couronnes des dieux sont partiellement conservées.
Die zwei Reliefbruchstücke enthalten die Darstellung von Osiris zwischen Isis und Nephthys und eine senkrechte Inschrift, die als Beischrift der rechts dargestellten Göttin dient. Die Darstellung bricht in Taillenhöhe ab, die Kronen der Götter sind ebenfalls nur teilweise erhalten.
Dois fragmentos de relevo com Osíris entre Isis e Néftis e uma inscripção vertical, com a deusa à direita. O fragmento está partido junto à cintura; as coroas dos deuses estão também só parcialmente preservadas.
Dos fragmentos de relieve con Osiris entre Isis y Nephtys y una inscripción vertical con la inscripción que acompaña a la diosa situada a la derecha. El fragmento está roto a la altura de la cintura del dios; del mismo modo, las coronas de los dioses sólo se han conservado en parte.
These two relief fragments show Osiris between Isis and Nephthys and a vertical inscription containing the accompanying inscription of the goddess on the right. The fragment has been broken at the gods' waist height; the crowns of the gods are likewise only partly preserved.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
wr r mwt*t nTr*(t:r) nb p*t pt W10*nw nTrw nb di*anx !
Translitterazione
Traduzione
... (Iside), la grande, la madre del dio, signora del cielo, che comanda gli dei, tutta la vita ( ... ) danno (come Ra, per sempre?).
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
... (Isis,) de grote, de godsmoeder, meesteresse van de hemel, die de goden beveelt, alle leven (...) gegeven (zoals Re, voor eeuwig?)
... (Isis), the Great, the Divine Mother, Lady of heaven, who orders the gods, all life ( ... ) give (like Re, for ever ?).
... (Isis), la Grande, la Mère Divine, Maîtresse du ciel, qui donne des ordres aux dieux, toute vie ( ... ) donner (comme Rê, à jamais?).
... (Isis), die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels, Gebieterin der Götter, jedes Leben (...) geben (wie Re, ewiglich?).
... (Isis), a grande, a mãe do deus, senhora do céu, que ordena os deuses, toda a vida ( ... ) que dá (como Ré, para sempre?).
... (Isis), la grande, la madre de dios, señora del cielo, que ordena a los dioses, toda la vida (...) dada (como Re, para siempre ?).
... (Isis), the Great, the Divine Mother, Lady of heaven, who orders the gods, all life ( ... ) give (like Re, for ever ?).
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Komorzynski, E., Reliefbruchstücke mit ägyptischen Götterdarstellungen im Kunsthistorischen Museum in Wien, in: Archiv für Orientforschung (AfO) 18 (1957/58) 380 f.
Commento generale
Herkunft: Aufgrund der Darstellungsweise des Osiris.
Immaginei
Attachments