English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Deux fragments de relief représentant Osiris entre Isis et Nephthys. Une inscription verticale accompagne une déesse figurée à droite. Le fragment est brisé au niveau de la taille des personnages. Les couronnes des dieux sont partiellement conservées.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee reliëffragmenten met Osiris tussen Isis en Nephthys en een verticale inscriptie met het bijschrift bij de godin aan de rechter kant. Het fragment is afgebroken nabij het middel, de kronen van de goden zijn ook slechts gedeeltelijk bewaard.
These two relief fragments show Osiris between Isis and Nephthys and a vertical inscription containing the accompanying inscription of the goddess on the right. The fragment has been broken at the gods' waist height; the crowns of the gods are likewise only partly preserved.
Die zwei Reliefbruchstücke enthalten die Darstellung von Osiris zwischen Isis und Nephthys und eine senkrechte Inschrift, die als Beischrift der rechts dargestellten Göttin dient. Die Darstellung bricht in Taillenhöhe ab, die Kronen der Götter sind ebenfalls nur teilweise erhalten.
Due rilievi frammentari che raffigurano Osiride tra Iside e Nefti, e riportano un'iscrizione verticale associata alla dea di destra. Il frammento si è spezzato vicino alla cintola degli dei; anche le corone delle divinità sono conservate solo in parte.
Dois fragmentos de relevo com Osíris entre Isis e Néftis e uma inscripção vertical, com a deusa à direita. O fragmento está partido junto à cintura; as coroas dos deuses estão também só parcialmente preservadas.
Dos fragmentos de relieve con Osiris entre Isis y Nephtys y una inscripción vertical con la inscripción que acompaña a la diosa situada a la derecha. El fragmento está roto a la altura de la cintura del dios; del mismo modo, las coronas de los dioses sólo se han conservado en parte.
These two relief fragments show Osiris between Isis and Nephthys and a vertical inscription containing the accompanying inscription of the goddess on the right. The fragment has been broken at the gods' waist height; the crowns of the gods are likewise only partly preserved.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
wr r mwt*t nTr*(t:r) nb p*t pt W10*nw nTrw nb di*anx !
Translitération
Traduction
... (Isis), la Grande, la Mère Divine, Maîtresse du ciel, qui donne des ordres aux dieux, toute vie ( ... ) donner (comme Rê, à jamais?).
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
... (Isis,) de grote, de godsmoeder, meesteresse van de hemel, die de goden beveelt, alle leven (...) gegeven (zoals Re, voor eeuwig?)
... (Isis), the Great, the Divine Mother, Lady of heaven, who orders the gods, all life ( ... ) give (like Re, for ever ?).
... (Isis), die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels, Gebieterin der Götter, jedes Leben (...) geben (wie Re, ewiglich?).
... (Iside), la grande, la madre del dio, signora del cielo, che comanda gli dei, tutta la vita ( ... ) danno (come Ra, per sempre?).
... (Isis), a grande, a mãe do deus, senhora do céu, que ordena os deuses, toda a vida ( ... ) que dá (como Ré, para sempre?).
... (Isis), la grande, la madre de dios, señora del cielo, que ordena a los dioses, toda la vida (...) dada (como Re, para siempre ?).
... (Isis), the Great, the Divine Mother, Lady of heaven, who orders the gods, all life ( ... ) give (like Re, for ever ?).
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Komorzynski, E., Reliefbruchstücke mit ägyptischen Götterdarstellungen im Kunsthistorischen Museum in Wien, in: Archiv für Orientforschung (AfO) 18 (1957/58) 380 f.
Commentaire général
Herkunft: Aufgrund der Darstellungsweise des Osiris.
Images
Attachments