English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Horus wird hier mit der Doppelkrone von Ober- und Unter-Ägypten dargestellt. Er wirft seinen Speer (nicht erhalten) nach seinem Widersacher Seht in der Gestalt eines Nilpferdes. Die beiden Figuren stehen auf einer Bronzebasis.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Horus is hier afgebeeld met de dubbele kroon van Opper- en Neder-Egypte. Hij werpt zijn speer (niet bewaard) naar zijn tegenstander Seth die de vorm van een nijlpaard heeft. Beide figuren zijn bevestigd op een bronzen basis.
Horus is shown here with the double crown of Upper and Lower Egypt. He is throwing his spear (not preserved) at his adversary Seth, who is shaped like a hippopotamus. Both figures are fixed to a bronze base.
Horus est représenté avec la couronne double de Haute et Basse Égypte. Il lance son javelot (non conservé) vers son adversaire Seth qui affecte la forme d'un hippopotame. Les deux figures sont fixées sur une base en bronze.
Horo è raffigurato qui con la doppia corona dell'Alto e del Basso Egitto. Egli scaglia la sua lancia (non conservatasi) contro il suo avversario Seth, raffigurato come un ippopotamo. Entrambe le figure sono fissate su una base di bronzo.
Pode-se ver Hórus aqui com a Coroa Dupla do Alto e Baixo Egipto. Ele atira a sua lança (não preservada) ao seu adversário Set que tem a forma de um hipopótamo. Ambas as figuras estão fixas numa base de bronze.
Horus aparece con la doble corona del Alto y el Bajo Egipto. Arroja su lanza (que no se ha conservado) contra su enemigo, Seth, que tiene forma de hipopótamo. Ambas figuras están fijadas a una base de bronce.
Horus is shown here with the double crown of Upper and Lower Egypt. He is throwing his spear (not preserved) at his adversary Seth, who is shaped like a hippopotamus. Both figures are fixed to a bronze base.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbung unbekannt, alter Bestand.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 119b. Roeder, G., Ägyptische Bronzewerke, Glückstadt (1937) #7. Roeder, G., Ägyptische Mythen und Legenden, (1960) Taf. 8a. Katalog "Jagd einst und jetzt", (1978) 241, Taf. 1, Kat.-Nr. 7. Behrmann, A., Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der alten Ägypter, Teil 1, Kat., Europ. Hochschulschriften, Reihe XXXVIII, Vol. 22 (1989) Dok. 207a. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 169.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Speer nicht erhalten.
Abbildungen
Attachments