English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Horus est représenté avec la couronne double de Haute et Basse Égypte. Il lance son javelot (non conservé) vers son adversaire Seth qui affecte la forme d'un hippopotame. Les deux figures sont fixées sur une base en bronze.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Horus is hier afgebeeld met de dubbele kroon van Opper- en Neder-Egypte. Hij werpt zijn speer (niet bewaard) naar zijn tegenstander Seth die de vorm van een nijlpaard heeft. Beide figuren zijn bevestigd op een bronzen basis.
Horus is shown here with the double crown of Upper and Lower Egypt. He is throwing his spear (not preserved) at his adversary Seth, who is shaped like a hippopotamus. Both figures are fixed to a bronze base.
Horus wird hier mit der Doppelkrone von Ober- und Unter-Ägypten dargestellt. Er wirft seinen Speer (nicht erhalten) nach seinem Widersacher Seht in der Gestalt eines Nilpferdes. Die beiden Figuren stehen auf einer Bronzebasis.
Horo è raffigurato qui con la doppia corona dell'Alto e del Basso Egitto. Egli scaglia la sua lancia (non conservatasi) contro il suo avversario Seth, raffigurato come un ippopotamo. Entrambe le figure sono fissate su una base di bronzo.
Pode-se ver Hórus aqui com a Coroa Dupla do Alto e Baixo Egipto. Ele atira a sua lança (não preservada) ao seu adversário Set que tem a forma de um hipopótamo. Ambas as figuras estão fixas numa base de bronze.
Horus aparece con la doble corona del Alto y el Bajo Egipto. Arroja su lanza (que no se ha conservado) contra su enemigo, Seth, que tiene forma de hipopótamo. Ambas figuras están fijadas a una base de bronce.
Horus is shown here with the double crown of Upper and Lower Egypt. He is throwing his spear (not preserved) at his adversary Seth, who is shaped like a hippopotamus. Both figures are fixed to a bronze base.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbung unbekannt, alter Bestand.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 119b. Roeder, G., Ägyptische Bronzewerke, Glückstadt (1937) #7. Roeder, G., Ägyptische Mythen und Legenden, (1960) Taf. 8a. Katalog "Jagd einst und jetzt", (1978) 241, Taf. 1, Kat.-Nr. 7. Behrmann, A., Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der alten Ägypter, Teil 1, Kat., Europ. Hochschulschriften, Reihe XXXVIII, Vol. 22 (1989) Dok. 207a. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 169.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Speer nicht erhalten.
Images
Attachments