English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This tapestry strip of blue, undyed and red wool features roundels and patterns formed by a flying shuttle. The superimposed registers depict fishtailed centaurs playing the panpipes, a nude female and a male dancer in a kilt, and a woman on a dragon-tailed horse.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze strook borduursel in blauwe, ecru en rode wol, vertoont afrondingen en details gevormd in vliegende draad techniek. De registers die boven elkaar liggen tonen centauren met de staart van sirenen die panfluit spelen, een naakte danseres en een danser gekleed in een schort, en een vrouw op een paard met de staart van een draak.
This tapestry strip of blue, undyed and red wool features roundels and patterns formed by a flying shuttle. The superimposed registers depict fishtailed centaurs playing the panpipes, a nude female and a male dancer in a kilt, and a woman on a dragon-tailed horse.
Cette bande de tapisserie en laine bleue, écrue et rouge présente des arrondissements et des détails traités à la broche volante. Les registres superposés montrent des centaures jouant de la flûte de Pan et à queue de sirène, une danseuse nue et un danseur vêtu d'un pagne, et une femme sur un cheval à queue de dragon.
Dieses aus blauer, ungebleichter und roter Wolle gewirkte Band zeigt mit der Fliegenden Nadel Technik gefertigte Umrisse und Details. Die übereinander angeordneten Register stellen panflötenspielende fischschwänzige Kentauren, eine nackte Tänzerin und einen mit einem Schurz bekleideten Tänzer dar sowie eine Frau auf einem drachenschwänzigen Pferd.
Questa fascia di arazzo di lana azzurra, greggia e rossa presenta degli arrotondamenti e dei dettagli lavorati a fuso volante. I registri sovrapposti motrano dei centauri che suonano il flauto di Pan e a coda di sirena, una danzatrice nuda e un danzatore che indossa un perizoma, e una donna su un cavallo a coda di drago.
Esta faixa de tapeçaria de lä azul, crua e vermelha tem motivos arredondados e detalhes feitos com agulha de tricotar. Os registos sobrepostos mostram centauros com cauda de sereia tocando flauta de Pä, uma dançarina nua e um dançarino com um saiote, além de uma mulher sobre um cavalo com cauda de dragäo.
Esta banda de tapiz de lana azul, cruda y roja tiene redondeces y detalles tratados con la "lanzadera volante" . Los registros superpuestos muestran centauros tocando la flauta de Pan y con cola de sirena, una bailarina desnuda, un bailarín vestido con un faldellín, y una mujer sobre un caballo con cola de dragón.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
La pièce a été achetée chez Withofs à Bruxelles.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 96 nº 104 J. Lafontaine-Dosogne, Koptisch Textiel - Textiles coptes, Bruxelles 1988, fig. 45
تعليق عام
الصور
Attachments