English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Onouris dans l'attitude de la marche. Le dieu porte une barbe et un pagne court. De son bras droit levé et du gauche tendu, il tient une lance qui est brisée. Sa tête est coiffée d'une couronne emplumée (motifs en chevrons). Le pied gauche est perdu.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beeldje van de lopende god Onoeris. De god draagt een baard en een korte rok. Met de opgeheven rechter en uitgestrekte linker hand houdt hij een lans vast, die afgebroken is. Op het hoofd draagt hij een gevederde kroon (met visgraatmotief). De linker voet is afgebroken.
A striding Onuris. The god is wearing a beard and a short kilt. On his raised right and outstretched left hands he is holding a lance, which is broken. On his head he is wearing a feathered crown (herringbone motif). The left foot is broken.
Der Gott Onuris ist schreitend dargestellt. Er trägt einen Bart und einen kurzen Schurz. Mit der erhobenen rechten Hand und vorgestreckten Linken hält er eine Lanze, die abgebrochen ist. Auf dem Kopf hat er eine Federkrone (Fischgrätmuster). Der linke Fuß ist gebrochen.
Onuris incedente. Il dio indossa una barba e un corto perizoma. Con la mano destra sollevata e con la sinistra distesa egli tiene una lancia, che si è spezzata. Sulla testa porta una corona di piume (motivo a lisca di pesce). Il piede sinistro si è rotto.
Onúris em andamento. O deus tem uma barba e pequeno saiote. Com a mão direita elevada e a esquerda esticada, segura uma lança, agora partida. Na cabeça tem a coroa com plumas. O pé esquerdo está partido.
Onuris andando. El dios lleva barba y un corto faldellín. Con la mano derecha elevada y la izquierda extendida sujeta una lanza rota. Sobre la cabeza lleva una corona con plumas (diseño de espiga). El pie izquierdo está roto.
A striding Onuris. The god is wearing a beard and a short kilt. On his raised right and outstretched left hands he is holding a lance, which is broken. On his head he is wearing a feathered crown (herringbone motif). The left foot is broken.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen, Nr. 602.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 16b, c.
Commentaire général
Images
Attachments