English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De uraeus is een voorstelling van de kroongodin van Neder-Egypte. Haar belangrijkste heiligdom stond in de stad Boeto in de Delta. Samen met de giergodin was zij onderdeel van de koninklijke titulatuur en waardigheidstekenen. Oorspronkelijk werd de cobra ook geïdentificeerd met het Oog van Re, die met haar gif de zonneschijf beschermde. Dit houten beeldje heeft nog sporen van de originele zwarte, blauwe en rode beschildering.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The uraeus is a representation of the crown goddess of Lower Egypt. The main sanctuary of the goddess was the city of Buto in the Delta. Together with the vulture goddess, she is part of the royal titulary and insignia. Originally, the cobra was also identified with the Eye of Re, which protects the sun disc with its venom. This small wooden statuette still shows traces of the original black, blue and red paint.
L'uraeus est une représentation de la couronne divine de Basse Égypte. Le sanctuaire principal de cette déesse se situait à Bouto, dans le Delta. En compagnie de la déesse-vautour, elle faisait partie de la titulature et des insignes royaux. A l'origine, le cobra était aussi identifié à l'Oeil de Rê qui protégeait le disque solaire au moyen de son venin. Cette petite statuette en bois présente encore des traces de peinture noires, bleues et rouges.
Der Uräus repräsentiert als Kronengöttin Unter-Ägypten. Hauptkultort der Göttin war die Stadt Buto im Delta. Gemeinsam mit der Geiergöttin gehört sie zu den königlichen Titeln und Insignien. Ursprünglich wurde die Kobra auch mit dem Auge des Re identifiziert, das Gift speiend seine Sonnenscheibe beschützt. Die kleine Holzstatuette trägt noch die ursprüngliche Bemalung in Schwarz, Blau und Rot.
L'ureo rappresenta la dea della corona della Basso Egitto. Il principale santuario della dea era la città di Buto nel Delta. Insieme alla dea avvoltoio, ella compare nella titolatura e nelle insegne reali. In origine il cobra era anche identificato con l'Occhio di Ra, che protegge il sole sputando il suo veleno. Questa piccola statuetta lignea mostra ancora tracce di pittura nera, blu e rossa.
O ureus é uma representação da deusa do Baixo Egipto. O santuário principal desta deusa era a cidade de Buto, no Delta. Juntamente com a deusa abutre, faz parte da titularia e insígnias reais. Originalmente, a cobra era também identificada com o Olho de Ré, que protege o disco solar com o seu veneno. Esta pequena estatueta de madeira mostra ainda vestígios da tinta preta, azul e vermelha originais.
El uraeus es una representación de la diosa de la realeza del Bajo Egipto. El santuario principal de la deidad se encontraba en la ciudad de Buto, en el Delta. Junto a la diosa buitre, pertenece a la titulatura y las insignias reales. Originalmente, la cobra también se identificaba con el Ojo de Re, que protege al disco solar con su veneno. Esta pequeña estatuilla de madera todavía conserva rastros de pintura negra, azul y roja
The uraeus is a representation of the crown goddess of Lower Egypt. The main sanctuary of the goddess was the city of Buto in the Delta. Together with the vulture goddess, she is part of the royal titulary and insignia. Originally, the cobra was also identified with the Eye of Re, which protects the sun disc with its venom. This small wooden statuette still shows traces of the original black, blue and red paint.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 80. Ausstellungskatalog "Muinainen Egypti, A Moment of Eternity", Tampere (1993) Kat.-Nr. 89.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments