English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O pilar-djed é um hieróglifo que significa duração e eternidade, e é interpretado como a espinha dorsal de Osíris. Como todos os defuntos se tornam Osíris, o pilar-djed também protegerá a sua coluna dorsal. Assim se garantirá o seu renascimento. Pilares Djed eram normalmente feitos em faiança, embora também fosse usado lápis-lazúli e cornalina. O pilar Djed é um dos amuletos mais populares e ocorre a partir do Primeiro Período Intermediário até ao Período Romano. Esta peça é feita em faiança castanha clara.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De djed-zuil is een hiëroglief die "stabiliteit" en "eeuwigheid" betekent, en die wordt geïnterpreteerd als de ruggengraat van Osiris. Omdat iedere overledene een Osiris wordt, beschermt de djed-zuil zijn ruggegraat. Het is een garantie voor wedergeboorte. Het meest gebruikte materiaal voor djed-amuletten was faience, hoewel lapis lazuli en cornalijn ook werden gebruikt. De djed-zuil is een van de populairste en meest voorkomende amuletten en is bekend vanaf de 1e Tussenperiode tot in de Romeinse Periode. Dit exemplaar is gemaakt van lichtbruine faience.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Le pilier-djed est un hiéroglyphe signifiant "durée" et "éternité". Il est interprété comme étant la colonne vertébrale d'Osiris. Comme chaque défunt devenait un Osiris, le pilier-djed devait protéger sa colonne vertébrale. Il garantissait sa renaissance. Habituellement, les piliers-djed étaient fabriqués en faïence, mais aussi en lapis-lazuli et en cornaline. Cet objet était l'une des amulettes les plus populaires et les plus fréquentes de la Première Période Intermédiaire à la Période Romaine. Ce pilier-djed est en faïence brun clair.
Der Djed-Pfeiler bedeutet hieroglyphisch "Dauer" und "Ewigkeit" und wird als Rückgrat des Osiris interpretiert. Entsprechend der Vorstellung, daß jeder Tote zu Osiris wird, schützt der Djed-Pfeiler das Rückgrat des Verstorbenen. Er garantiert die Regeneration und die Auferstehung des Toten. Das übliche Material, aus dem dieses Amulett gefertigt wurde, ist Fayence. Es wurde jedoch auch Lapislazuli und Karneol verwendet. Der Djed-Pfeiler gehört zu den häufigsten und beliebtesten Amulettformen und ist von der 1. Zwischenzeit bis in die Römerzeit belegt. Dieser Djed-Pfeiler ist aus leicht gebräunter Fayence hergestellt.
Il pilastro-djed è un segno geroglifico che significa "durata" e "eternità", ed è interpretato come la colonna vertebrale di Osiride. Siccome ogni defunto diventa un Osiride, il pilastro-djed serve a proteggerne la spina dorsale ed è una garanzia che il morto rinascerà. Normalmente i pilastri-djed erano di fayence, ma per la loro fabbricazione si usava anche il lapislazzuli e la cornalina. Il pilastro-djed è uno degli amuleti più popolari e diffusi, ed è attestato dal Primo Periodo Intermedio sino all'Epoca Romana. Questo esemplare è di fayence marrone chiara.
El pilar-dyed es un jeroglífico que significa «duración» y «eternidad» y se interpreta como la columna vertebral de Osiris. Dado que todas las personas difuntas se convierten en Osiris, el pilar-dyed protegerá su columna vertebral. Se trata de una garantía de que renacerá. Normalmente, los pilares-dyed se realizaban de fayenza, aunque también se empleaban el lapislázuli y la cornalina. El pilar-dyed es uno de los amuletos más populares aparece a partir del Primer Período Intermedio y hasta la Época Romana. Esta pieza está hecha de fayenza marrón claro.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 169, Taf. 45/5.
Comentário general
Material: Hellgrüne Glasur.
Imagems
Attachments