English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der Djed-Pfeiler bedeutet hieroglyphisch "Dauer" und "Ewigkeit" und wird als Rückgrat des Osiris interpretiert. Entsprechend der Vorstellung, daß jeder Tote zu Osiris wird, schützt der Djed-Pfeiler das Rückgrat des Verstorbenen. Er garantiert die Regeneration und die Auferstehung des Toten. Das übliche Material, aus dem dieses Amulett gefertigt wurde, ist Fayence. Es wurde jedoch auch Lapislazuli und Karneol verwendet. Der Djed-Pfeiler gehört zu den häufigsten und beliebtesten Amulettformen und ist von der 1. Zwischenzeit bis in die Römerzeit belegt. Dieser Djed-Pfeiler ist aus leicht gebräunter Fayence hergestellt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De djed-zuil is een hiëroglief die "stabiliteit" en "eeuwigheid" betekent, en die wordt geïnterpreteerd als de ruggengraat van Osiris. Omdat iedere overledene een Osiris wordt, beschermt de djed-zuil zijn ruggegraat. Het is een garantie voor wedergeboorte. Het meest gebruikte materiaal voor djed-amuletten was faience, hoewel lapis lazuli en cornalijn ook werden gebruikt. De djed-zuil is een van de populairste en meest voorkomende amuletten en is bekend vanaf de 1e Tussenperiode tot in de Romeinse Periode. Dit exemplaar is gemaakt van lichtbruine faience.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Le pilier-djed est un hiéroglyphe signifiant "durée" et "éternité". Il est interprété comme étant la colonne vertébrale d'Osiris. Comme chaque défunt devenait un Osiris, le pilier-djed devait protéger sa colonne vertébrale. Il garantissait sa renaissance. Habituellement, les piliers-djed étaient fabriqués en faïence, mais aussi en lapis-lazuli et en cornaline. Cet objet était l'une des amulettes les plus populaires et les plus fréquentes de la Première Période Intermédiaire à la Période Romaine. Ce pilier-djed est en faïence brun clair.
Il pilastro-djed è un segno geroglifico che significa "durata" e "eternità", ed è interpretato come la colonna vertebrale di Osiride. Siccome ogni defunto diventa un Osiride, il pilastro-djed serve a proteggerne la spina dorsale ed è una garanzia che il morto rinascerà. Normalmente i pilastri-djed erano di fayence, ma per la loro fabbricazione si usava anche il lapislazzuli e la cornalina. Il pilastro-djed è uno degli amuleti più popolari e diffusi, ed è attestato dal Primo Periodo Intermedio sino all'Epoca Romana. Questo esemplare è di fayence marrone chiara.
O pilar-djed é um hieróglifo que significa duração e eternidade, e é interpretado como a espinha dorsal de Osíris. Como todos os defuntos se tornam Osíris, o pilar-djed também protegerá a sua coluna dorsal. Assim se garantirá o seu renascimento. Pilares Djed eram normalmente feitos em faiança, embora também fosse usado lápis-lazúli e cornalina. O pilar Djed é um dos amuletos mais populares e ocorre a partir do Primeiro Período Intermediário até ao Período Romano. Esta peça é feita em faiança castanha clara.
El pilar-dyed es un jeroglífico que significa «duración» y «eternidad» y se interpreta como la columna vertebral de Osiris. Dado que todas las personas difuntas se convierten en Osiris, el pilar-dyed protegerá su columna vertebral. Se trata de una garantía de que renacerá. Normalmente, los pilares-dyed se realizaban de fayenza, aunque también se empleaban el lapislázuli y la cornalina. El pilar-dyed es uno de los amuletos más populares aparece a partir del Primer Período Intermedio y hasta la Época Romana. Esta pieza está hecha de fayenza marrón claro.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 169, Taf. 45/5.
Algemeiner Kommentar
Material: Hellgrüne Glasur.
Abbildungen
Attachments