English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Il pilastro-djed è un segno geroglifico che significa "durata" e "eternità", ed è interpretato come la colonna vertebrale di Osiride. Siccome ogni defunto diventa un Osiride, il pilastro-djed serve a proteggerne la spina dorsale ed è una garanzia che il morto rinascerà. Normalmente i pilastri-djed erano di fayence, ma per la loro fabbricazione si usava anche il lapislazzuli e la cornalina. Il pilastro-djed è uno degli amuleti più popolari e diffusi, ed è attestato dal Primo Periodo Intermedio sino all'Epoca Romana. Questo esemplare è di fayence marrone chiara.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De djed-zuil is een hiëroglief die "stabiliteit" en "eeuwigheid" betekent, en die wordt geïnterpreteerd als de ruggengraat van Osiris. Omdat iedere overledene een Osiris wordt, beschermt de djed-zuil zijn ruggegraat. Het is een garantie voor wedergeboorte. Het meest gebruikte materiaal voor djed-amuletten was faience, hoewel lapis lazuli en cornalijn ook werden gebruikt. De djed-zuil is een van de populairste en meest voorkomende amuletten en is bekend vanaf de 1e Tussenperiode tot in de Romeinse Periode. Dit exemplaar is gemaakt van lichtbruine faience.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Le pilier-djed est un hiéroglyphe signifiant "durée" et "éternité". Il est interprété comme étant la colonne vertébrale d'Osiris. Comme chaque défunt devenait un Osiris, le pilier-djed devait protéger sa colonne vertébrale. Il garantissait sa renaissance. Habituellement, les piliers-djed étaient fabriqués en faïence, mais aussi en lapis-lazuli et en cornaline. Cet objet était l'une des amulettes les plus populaires et les plus fréquentes de la Première Période Intermédiaire à la Période Romaine. Ce pilier-djed est en faïence brun clair.
Der Djed-Pfeiler bedeutet hieroglyphisch "Dauer" und "Ewigkeit" und wird als Rückgrat des Osiris interpretiert. Entsprechend der Vorstellung, daß jeder Tote zu Osiris wird, schützt der Djed-Pfeiler das Rückgrat des Verstorbenen. Er garantiert die Regeneration und die Auferstehung des Toten. Das übliche Material, aus dem dieses Amulett gefertigt wurde, ist Fayence. Es wurde jedoch auch Lapislazuli und Karneol verwendet. Der Djed-Pfeiler gehört zu den häufigsten und beliebtesten Amulettformen und ist von der 1. Zwischenzeit bis in die Römerzeit belegt. Dieser Djed-Pfeiler ist aus leicht gebräunter Fayence hergestellt.
O pilar-djed é um hieróglifo que significa duração e eternidade, e é interpretado como a espinha dorsal de Osíris. Como todos os defuntos se tornam Osíris, o pilar-djed também protegerá a sua coluna dorsal. Assim se garantirá o seu renascimento. Pilares Djed eram normalmente feitos em faiança, embora também fosse usado lápis-lazúli e cornalina. O pilar Djed é um dos amuletos mais populares e ocorre a partir do Primeiro Período Intermediário até ao Período Romano. Esta peça é feita em faiança castanha clara.
El pilar-dyed es un jeroglífico que significa «duración» y «eternidad» y se interpreta como la columna vertebral de Osiris. Dado que todas las personas difuntas se convierten en Osiris, el pilar-dyed protegerá su columna vertebral. Se trata de una garantía de que renacerá. Normalmente, los pilares-dyed se realizaban de fayenza, aunque también se empleaban el lapislázuli y la cornalina. El pilar-dyed es uno de los amuletos más populares aparece a partir del Primer Período Intermedio y hasta la Época Romana. Esta pieza está hecha de fayenza marrón claro.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "duration" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. As every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. Djed-pillars were usually made of faience, although lapis lazuli and carnelian could also be used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and occurs from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece is made of light brown faience.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 169, Taf. 45/5.
Commento generale
Material: Hellgrüne Glasur.
Immaginei
Attachments