English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Het heilige dier van Thoth, de ibis, staat tussen twee figuren, die allebei incarnaties van de god Horus zijn. De ene is Horus als kind, met jeugdlok en vinger aan de mond, de ander is de volwassen Horus. Naast de ibis liggen twee opgerichte slangen op het voetstuk. De gesoldeerde ring diende waarschijnlijk om de groep ergens aan te bevestigen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The sacred bird of Thoth, the ibis, is standing between two figures, both incarnations of the god Horus. One is Horus as a child, with a sidelock and finger to the mouth, the other the mature Horus. Near the ibis on the pedestal are two snakes raised up. The soldered ring probably served to anchor the bronze group.
L'oiseau sacré de Thoth, l'ibis, est debout entre deux figures, deux incarnations du dieu Horus. L'un est l'enfant Horus, avec la mèche de l'enfance et le doigt dans la bouche, l'autre représente Horus adulte. Près de l'ibis, sur le socle, se dressent deux serpents. L'anneau soudé servait probablement à fixer ce groupe en bronze.
Der heilige Vogel des Thoth, der Ibis, steht zwischen zwei Gestalten, die beide den Gott Horus verkörpern. Die eine stellt Horus als Kind, mit Jugendlocke und Finger am Mund dar, die andere den erwachsenen Horus. Neben dem Ibis liegen zwei sich aufrichtende Schlangen auf dem Sockel. Die aufgelöteten Ringe dienten vermutlich der Befestigung der Bronzegruppe.
L'uccello sacro a Thot, l'ibis, si trova tra due figure, entrambe incarnazioni del dio Horo. Una rappresenta Horo come bambino, con ciocca di capelli laterale e dito in bocca, l'altra l'Horo maturo. Di fianco all'ibis vi sono due serpenti che si rizzano su un piedistallo. L'anello saldato serviva probabilmente per fissare il gruppo bronzeo.
A ave sagrada de Tot, o íbis, está entre duas figuras, ambas encarnações do deus Hórus. Um é Hórus criança, com a madeira e o dedo na boca, o outro, o Hórus adulto. Ao lado do íbis estão duas cobras erectas no pedestal. O anel servia provavelmente para fixar o grupo.
El pájaro sagrado de Thot, el ibis, se encuentra de pie entre dos figuras, ambas encarnaciones del dios Horus. Una es Horus como niño, con coleta lateral y dedo en la boca; la otra es el Horus adulto. Junto al ibis hay dos serpientes que se yerguen sobre el pedestal. El anillo soldado seguramente servía para fijar el grupo de bronce.
The sacred bird of Thoth, the ibis, is standing between two figures, both incarnations of the god Horus. One is Horus as a child, with a sidelock and finger to the mouth, the other the mature Horus. Near the ibis on the pedestal are two snakes raised up. The soldered ring probably served to anchor the bronze group.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) ## 116c, 161a, 540a, 677d. Katalog "5000 Jahre Aegyptische Kunst", Essen (1961) Nr. 226, Abb. zu 226. Katalog "5000 år egyptisk konst", Stockholm (1961) Nr. 188. Katalog "5000 Jahre Aegyptische Kunst", Wien (1961/62) 91, Nr. 186. Leclant, J., Ägypten. Spätzeit und Hellenismus, München (1981) 230, Abb.340.
Algemeen commentaar
Erhaltungszustand: Ibiskopf fehlt, Sockel beschädigt.
Afbeeldingen
Attachments