English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese besonders schöne Holzstatuette zeigt Ptah-Sokar-Osiris in Mumiengestalt. Die blaue Strähnenperücke rahmt das kleine grün gefärbte Gesicht ein. Der ursprüngliche Kopfschmuck fehlt ebenso wie der Sockel. Die Brust bedeckt ein mehrreihiger, blau-grün gestreifter Schmuckkragen; der Körper ist rot. Die beiden vertikalen Schriftbänder vorn und hinten tragen die Anrufung an Osiris. Die Stuckschicht ist teilweise aufgeplatzt und abgeblättert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit prachtige houten beeldje stelt Ptah-Sokar-Osiris als mummie voor. Het kleine, groen geschilderde gezicht wordt omlijst door een blauwe gestreepte pruik. De oorspronkelijke hoofdtooi en het voetstuk ontbreken. De borst wordt bedekt door een versierde halskraag, blauw en groen gestreept en bestaande uit meerdere rijen. Het lichaam is rood. Beide verticale tekstbanden op de voor- en achterkant bevatten een gebed aan Osiris. Het pleisterwerk is gedeeltelijk gebarsten en afgebladderd.
This extremely beautiful wooden statuette depicts Ptah-Sokar-Osiris as a mummy. The small face, painted green, is framed by a blue striated wig. The original head-dress and the pedestal are missing. The chest is covered by an ornate collar, striped blue and green and consisting of multiple rows. The body is red. Both the vertical bands of text on the front and back contain a prayer to Osiris. The plaster has partly burst open and flaked off.
Cette magnifique statuette en bois représente Ptah-Sokar-Osiris momiforme. Le petit visage, peint en vert, est encadré d'une perruque striée bleue. La coiffe originale et le socle sont perdus. La poitrine est couverte d'un collier constitué de multiples bandes bleues et vertes. Le corps est rouge. Les colonnes de texte, à l'avant et à l'arrière de la statuette, contiennent une prière à Osiris. Le plâtre est partiellement brisé et s'écaille.
Questa statuetta lignea particolarmente bella raffigura Ptah-Sokar-Osiride come mummia. Il piccolo volto, dipinto di verde, è incorniciato da una parrucca blu striata. L'originario ornamento posto sul capo e il piedistallo non si sono conservati. Il petto è coperto da una collana decorata, striata di blu e verde e costituita da molteplici fili. Il corpo è rosso. Entrambe le colonne di testo, sulla parte anteriore e posteriore, riportano una preghiera ad Osiride. Lo strato di stucco si è in parte crepato e staccato.
Esta extraordinária estátua em madeira mostra Ptah-Sokar-Osíris enquanto múmia. O pequeno rosto, pintado a verde, está enquadrado por uma cabeleira estriada azul. O toucado original e o pedestal já não existe. O peito está coberto por um colar ornamentado, às riscas azuis e verdes, em várias filas. O corpo é vermelho. Ambas as bandas de texto, na frente e costas, têm uma oração para Osíris. A camada de gesso está parcialmente partida.
Esta estatuilla de madera de notable belleza representa a Ptah-Sokaris-Osiris como una momia. La cara pequeña, pintada de verde, está enmarcada por una peluca estriada azul. Tanto el tocado original como el pedestal han desaparecido. El pecho está cubierto por un collar adornado, formado por varias hileras verdes y azules. El cuerpo es rojo. Las dos bandas verticales de texto de la parte frontal y de la parte posterior contienen una ofrenda a Osiris. La capa de yeso se ha fragmentado y perdido parcialmente.
This extremely beautiful wooden statuette depicts Ptah-Sokar-Osiris as a mummy. The small face, painted green, is framed by a blue striated wig. The original head-dress and the pedestal are missing. The chest is covered by an ornate collar, striped blue and green and consisting of multiple rows. The body is red. Both the vertical bands of text on the front and back contain a prayer to Osiris. The plaster has partly burst open and flaked off.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Erhaltungszustand: Kopfschmuck und Sockel fehlen.
Abbildungen
Attachments