English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der Block stammt aus der Opferliste im Grab des Bak-en-renef. Die beiden oberen Zeilen sind Teil der nicht mehr erhaltenen Opferreihe. In der ersten Reihe sind die Mengenangaben enthalten. Darunter folgen kniende Gabenbringer, die ein konisches Gefäss in der Hand halten. In der dritten Zeile sind Opfergaben aufgelistet: Wein, Brote, Früchte und Getreide. Darunter wieder die Mengenangaben und die Reste von knienden Gabenbringer. Bak-en-renef lebte zur Zeit Psammetichs I.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit blok komt uit een offerlijst in het graf van Bak-en-renef. De twee lijnen bovenaan vormen onderdeel van de rij offergaven, die verloren is gegaan. De eerste rij bevat de hoeveelheden. Hieronder zijn knielende offerdragers afgebeeld die een kegelvormige kruik in de handen houden. In de derde rij zijn de offers opgesomd: wijn, broden, fruit en graan. Bak-en-renef leefde tijdens de regering van Psammetichus I.
This block comes from an offering list in the tomb of Bak-en-renef. The two top lines form part of a row of offerings, which are no longer extant. The first row contains the quantities. Underneath, kneeling offering-bearers holding conical vessels in their hands are depicted. In the third row the offerings are listed: wine, loaves, fruit and cereals. Underneath this, the quantities and remains of kneeling offering-bearers are visible. Bak-en-renef lived during the time of Psammetichus I.
Liste d'offrandes inscrite sur un bloc provenant de la tombe de Bak-en-renef. Les deux lignes supérieures contiennent une partie de la liste d'offrandes. La première rangée comporte les quantités. Au-dessous, sont agenouillés des porteurs d'offrandes, les mains chargées de récipients coniques. En troisième position, vient la liste d'offrandes: Vin, pains, fruits et céréales. Plus bas, le nombre et les vestiges de porteurs d'offrandes agenouillés sont encore visibles. Bak-en-renef a vécu sous le règne de Psammétique I.
Questo blocco proviene da una lista d'offerte della tomba di Bak-en-renef. Entrambe le linee sulla sommità costituiscono parte di una fila di offerte, non più esistente. La prima fila riporta le quantità. Al di sotto vi sono offerenti inginocchiati che tengono in mano vassoi conici. Nella terza fila sono elencate le offerte: vino, pani, frutta e cereali. Al di sotto vi sono le indicazioni di quantità e i resti di portatori d'offerte inginocchiati. Bak-en-renef visse durante il regno di Psammetico I.
Este bloco é proveniente de uma lista de oferendas no túmulo de Bak-en-renef. Ambas as linhas no topo formam parte de uma coluna de oferendas que já não existe. A primeira fila contém as quantidades. Por baixo destas, estão os dadores de oferendas com vasos cónicos nas mãos. Na terceira fila, estão listadas as oferendas: vinho, pães, fruta e milho. Bak-en-renef viveu no reinado de Psamético I.
Este bloque procede de una lista de ofrendas de la tumba de Bak-en-renef. Las dos líneas de la parte superior forman parte de la línea de ofrendas, que ha desaparecido. La primera fila contiene las cantidades. Debajo aparecen arrodillados los portadores de ofrendas, con un vaso cónico en sus manos. En la tercera fila aparecen listados: vino, panes, fruta y cereales. Debajo son visibles las cantidades y los restos de oferentes arrodillados. Bak-en-renef vivió durante el reinado de Psamético I.
This block comes from an offering list in the tomb of Bak-en-renef. The two top lines form part of a row of offerings, which are no longer extant. The first row contains the quantities. Underneath, kneeling offering-bearers holding conical vessels in their hands are depicted. In the third row the offerings are listed: wine, loaves, fruit and cereals. Underneath this, the quantities and remains of kneeling offering-bearers are visible. Bak-en-renef lived during the time of Psammetichus I.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1877/78 von Ernst August Bergmann in Ägypten erworben.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Wreszinski, W., Ägyptische Inschriften aus dem k. k. Hofmuseum in Wien (1906), 4-5.
Algemeiner Kommentar
Herkunft: Grab des Bak-en-renef. Kommentar des Textes: Individuelle Opferliste.
Abbildungen
Attachments