English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Liste d'offrandes inscrite sur un bloc provenant de la tombe de Bak-en-renef. Les deux lignes supérieures contiennent une partie de la liste d'offrandes. La première rangée comporte les quantités. Au-dessous, sont agenouillés des porteurs d'offrandes, les mains chargées de récipients coniques. En troisième position, vient la liste d'offrandes: Vin, pains, fruits et céréales. Plus bas, le nombre et les vestiges de porteurs d'offrandes agenouillés sont encore visibles. Bak-en-renef a vécu sous le règne de Psammétique I.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit blok komt uit een offerlijst in het graf van Bak-en-renef. De twee lijnen bovenaan vormen onderdeel van de rij offergaven, die verloren is gegaan. De eerste rij bevat de hoeveelheden. Hieronder zijn knielende offerdragers afgebeeld die een kegelvormige kruik in de handen houden. In de derde rij zijn de offers opgesomd: wijn, broden, fruit en graan. Bak-en-renef leefde tijdens de regering van Psammetichus I.
This block comes from an offering list in the tomb of Bak-en-renef. The two top lines form part of a row of offerings, which are no longer extant. The first row contains the quantities. Underneath, kneeling offering-bearers holding conical vessels in their hands are depicted. In the third row the offerings are listed: wine, loaves, fruit and cereals. Underneath this, the quantities and remains of kneeling offering-bearers are visible. Bak-en-renef lived during the time of Psammetichus I.
Der Block stammt aus der Opferliste im Grab des Bak-en-renef. Die beiden oberen Zeilen sind Teil der nicht mehr erhaltenen Opferreihe. In der ersten Reihe sind die Mengenangaben enthalten. Darunter folgen kniende Gabenbringer, die ein konisches Gefäss in der Hand halten. In der dritten Zeile sind Opfergaben aufgelistet: Wein, Brote, Früchte und Getreide. Darunter wieder die Mengenangaben und die Reste von knienden Gabenbringer. Bak-en-renef lebte zur Zeit Psammetichs I.
Questo blocco proviene da una lista d'offerte della tomba di Bak-en-renef. Entrambe le linee sulla sommità costituiscono parte di una fila di offerte, non più esistente. La prima fila riporta le quantità. Al di sotto vi sono offerenti inginocchiati che tengono in mano vassoi conici. Nella terza fila sono elencate le offerte: vino, pani, frutta e cereali. Al di sotto vi sono le indicazioni di quantità e i resti di portatori d'offerte inginocchiati. Bak-en-renef visse durante il regno di Psammetico I.
Este bloco é proveniente de uma lista de oferendas no túmulo de Bak-en-renef. Ambas as linhas no topo formam parte de uma coluna de oferendas que já não existe. A primeira fila contém as quantidades. Por baixo destas, estão os dadores de oferendas com vasos cónicos nas mãos. Na terceira fila, estão listadas as oferendas: vinho, pães, fruta e milho. Bak-en-renef viveu no reinado de Psamético I.
Este bloque procede de una lista de ofrendas de la tumba de Bak-en-renef. Las dos líneas de la parte superior forman parte de la línea de ofrendas, que ha desaparecido. La primera fila contiene las cantidades. Debajo aparecen arrodillados los portadores de ofrendas, con un vaso cónico en sus manos. En la tercera fila aparecen listados: vino, panes, fruta y cereales. Debajo son visibles las cantidades y los restos de oferentes arrodillados. Bak-en-renef vivió durante el reinado de Psamético I.
This block comes from an offering list in the tomb of Bak-en-renef. The two top lines form part of a row of offerings, which are no longer extant. The first row contains the quantities. Underneath, kneeling offering-bearers holding conical vessels in their hands are depicted. In the third row the offerings are listed: wine, loaves, fruit and cereals. Underneath this, the quantities and remains of kneeling offering-bearers are visible. Bak-en-renef lived during the time of Psammetichus I.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1877/78 von Ernst August Bergmann in Ägypten erworben.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Wreszinski, W., Ägyptische Inschriften aus dem k. k. Hofmuseum in Wien (1906), 4-5.
Commentaire général
Herkunft: Grab des Bak-en-renef. Kommentar des Textes: Individuelle Opferliste.
Images
Attachments