English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Partie inférieure d'un homme agenouillé dont le pied est rouge-brun. Il porte une longue robe constituée d'un tissu blanc plissé et dont la couture est ornée d'une broderie. Il est également vêtu d'une cape qui descend jusqu'aux genoux, maintenue par une ceinture. La cape et le col de la robe sont décorés de rayures et de motifs losangés.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Onderste deel van een knielende man. De voet is rood-bruin van kleur. Hij draagt een lang gewaad van witte geplooide stof met borduursel op de zoom, met eroverheen een mantel die tot op de knie valt en wordt opgehouden door een gordel. De mantel en de kraag van het gewaad zijn versierd met strepen van een blok-en-diamant-motief.
Lower part of a kneeling man. The foot is red-brown in colour. He is wearing a long garment of white folded cloth with embroidery on the seam, above which is a knee-length cape held by a girdle. The cape and the collar of the dress are decorated with stripes of block and diamond motifs.
Unterer Teil eines Mannes in halbem Kniefall nach rechts, Fuß rotbraune Hautfarbe, bekleidet mit langem Kleid aus weißem gefältelten Stoff mit breiter Bordüre am Saum, über das ein knielanger Umhang gewickelt ist, der von einem schmalen Gürtel gehalten wird. Der Mantel so wie die Gewandborte mit Streifen aus Würfel- und Rautenmustern und Pflanzenornamenten verziert.
Parte inferiore di un uomo inginocchiato. Il piede è di colore rosso-marrone. Egli indossa un lungo abito di stoffa bianca pieghettata con ricamo sul bordo, sopra il quale vi è una mantellina che cade sino alle ginocchia, tenuta da una cintura. La mantellina e il colletto del vestito sono decorati con strisce di un motivo a cubi e losanghe.
parte inferior de homem ajoelhado. O pé é castanho avermelhado. Tem um longo trajo em pano branco dobrado, com bordado nas costuras, acima do qual está uma capa que cai até ao joelho e está seguro por uma guirlanda. A capa e o colar do vestido estão decorados com riscas de um motivo em bloco e diamante.
Parte inferior de un hombre arrodillado. El pie es de color rojo amarronado. Lleva una larga prenda de tela blanca plisada con bordados en las costuras, por encima del cual lleva una capa caída sobre la rodilla y sujeta mediante un cinturón. La capa y el cuello del vestido están decorados con tiras de un motivo de cuadrados y rombos.
Lower part of a kneeling man. The foot is red-brown in colour. He is wearing a long garment of white folded cloth with embroidery on the seam, above which is a knee-length cape held by a girdle. The cape and the collar of the dress are decorated with stripes of block and diamond motifs.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1877/78 auf Ägyptenreise Bergmanns gekauft.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Katalog "Land der Bibel, II (Wien 1997) Kat.Nr. 121.
Commentaire général
Images
Attachments