English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Momie d'un enfant. La colonne vertébrale de cet enfant est légèrement tordue. Les fractures au niveau du visage et de la région pelvienne sont post mortem. Quelques os du pied gauche sont perdus, peut-être tombés de la momie. La minéralisation des os correspond à l'âge de l'enfant (3 - 4 ans).
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummie van een kind met iets gedraaide ruggengraat. De breuken in het gebied van het gezicht en van het bekken zijn post mortem. Enkele botjes van de linker voet ontbreken; mogelijk zijn ze uit de mummiewindsels gevallen. De verkalking van de botten is in overeenstemming met de leeftijd van het kind: 3 à 4 jaar.
The mummy of a child. The spinal column of the child is slightly twisted. The fractures in the area of the face and the pelvic region are post-mortem. Some of the bones of the left foot are missing; they may have fallen out of the mummy wrappings. The mineralisation of the bones is in accordance with the child's age (3rd - 4th year).
Kindermumie. Die Wirbelsäule des Kindes ist leicht verbogen. Die Zertrümmerungen im Gesichtsschädelbereich und im Becken sind postmortal entstanden. Vom linken Fuß fehlen einige Knochen, die aus der Mumienumhüllung gefallen sein dürften. Die Knochen sind altersgemäß mineralisiert (3.-4. Lebensjahr).
Mummia di un bambino. La spina dorsale del bambino è leggermente incurvata. Le fratture nella zona del volto e del bacino sono state provocate dopo la morte. Mancano alcune ossa del piede sinistro, che possono essere cadute fuori dall'involucro delle mummia. La mineralizzazione delle ossa è conforme all'età del bambino (3-4- anni).
Múmia de uma criança. A coluna da criança está levemente torcida. As fracturas na área do rosto e na zona pélvica são postmortem. Faltam-lhe alguns ossos dos pés; podem ter caído da múmia. A mineralização dos ossos está de acordo com a idade da criança (3º - 4º ano).
Momia de un niño. La espina dorsal del niño está ligeramente desviada. Las fracturas de la zona de la cara y de la región pélvica son posteriores a la muerte, Algunos huesos del pie izquierdo han desaparecido; puede que se cayeran de entre las vendas de la momia. La mineralización de los huesos coincide con la edad del niño (3-4 años).
The mummy of a child. The spinal column of the child is slightly twisted. The fractures in the area of the face and the pelvic region are post-mortem. Some of the bones of the left foot are missing; they may have fallen out of the mummy wrappings. The mineralisation of the bones is in accordance with the child's age (3rd - 4th year).
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1824.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Katalog "Mumien aus dem Alten Ägypten", Wien (1998) 40.
Commentaire général
Images
Attachments