English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Relieffragmente aus Kalkstein stammen aus einem Grab in der Nekropole von Saqqara. Sie zeigen in zwei Registern, die durch ein Inschriftenband getrennt sind, die Bestattungsfeierlichkeiten und den Transport von Mobiliar zum Grab. Der Eigentümer war ein gewisser Neferrenpet, ein königlicher Schreiber, der im Neuen Reich lebte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze reliëf-fragmenten in kalksteen zijn afkomstig uit een graf in de necropool van Saqqara. Ze beelden in twee registers, gescheiden door een tekstband, de begrafenis af en het transport van de uitrusting naar het graf. De eigenaar was een zekere Neferrenpet, koninklijk schrijver, die leefde tijdens het Nieuwe Rijk.
These limestone funerary reliefs come from a tomb in the necropolis of Saqqara. They represent, in two registers separated by a band of inscriptions, the funeral and the transport of furniture towards the tomb. The owner was a certain Neferrenpet, royal scribe, who lived in the New Kingdom.
Ces fragments de relief en calcaire proviennent d'une tombe de la nécropole de Saqqarah. Ils représentent en deux registres, séparés par une bande d'inscriptions, les funérailles et le transport du mobilier vers la tombe. Le propriétaire était un certain Néferrenpet, scribe royal, qui vivait au Nouvel Empire.
Questi frammenti di rilievo di calcare provengono da una tomba della necropoli di Saqqara. Rappresentano in due registri, separati da una fascia di iscrizioni, i funerali e il trasporto del mobilio verso la tomba. Il proprietario era un certo Neferrenpet, scriba reale, che viveva nel Nuovo Regno.
Estes fragmentos de relevo de calcário provêm de uma tumba da necrópole de Sakara. Representam, em dois registos, separados por uma faixa de texto, o funeral e o transporte do mobiliário fúnebre para o túmulo de um certo Nefer-renpet, escriba real que viveu na época do Império Novo.
Estos fragmentos de relieve de caliza provienen de una tumba de la necrópolis de Saqqara. Representan, en dos registros separados por una banda de inscripciones, los funerales y el transporte del mobiliario hacia la tumba. El propietario era un tal Neferrenpet, escriba real, que vivió durante el Imperio Nuevo.
These limestone funerary reliefs come from a tomb in the necropolis of Saqqara. They represent, in two registers separated by a band of inscriptions, the funeral and the transport of furniture towards the tomb. The owner was a certain Neferrenpet, royal scribe, who lived in the New Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
nfr-rnp.t
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Les fragments, qui ont été achetés à Giza, appartiennent à la donation du Baron É. Empain.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 39 nº 149 M. Werbrouck, Les pleureuses dans l'Égypte ancienne, Bruxelles 1938, 79 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings III² 752 G. Martin, The Memphite Tomb of Horemheb, Londres 1989, 101 n. 1 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 131 P. Barthelmess, Der Übergang ins Jenseits in den thebanischen Beamtengrabern der Ramessidenzeit, Heidelberg 1992, 57-58, 197, 199 J. Van Dijk, The New Kingdom Necropolis of Memphis, Groningen 1993, 182
Algemeiner Kommentar
État de conservation: E. 3053: 54 cm x 71 cm E. 3054: 48 cm x 62 cm E. 3055: 52 cm x 62 cm
Abbildungen
Attachments