English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
These limestone funerary reliefs come from a tomb in the necropolis of Saqqara. They represent, in two registers separated by a band of inscriptions, the funeral and the transport of furniture towards the tomb. The owner was a certain Neferrenpet, royal scribe, who lived in the New Kingdom.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze reliëf-fragmenten in kalksteen zijn afkomstig uit een graf in de necropool van Saqqara. Ze beelden in twee registers, gescheiden door een tekstband, de begrafenis af en het transport van de uitrusting naar het graf. De eigenaar was een zekere Neferrenpet, koninklijk schrijver, die leefde tijdens het Nieuwe Rijk.
Ces fragments de relief en calcaire proviennent d'une tombe de la nécropole de Saqqarah. Ils représentent en deux registres, séparés par une bande d'inscriptions, les funérailles et le transport du mobilier vers la tombe. Le propriétaire était un certain Néferrenpet, scribe royal, qui vivait au Nouvel Empire.
Diese Relieffragmente aus Kalkstein stammen aus einem Grab in der Nekropole von Saqqara. Sie zeigen in zwei Registern, die durch ein Inschriftenband getrennt sind, die Bestattungsfeierlichkeiten und den Transport von Mobiliar zum Grab. Der Eigentümer war ein gewisser Neferrenpet, ein königlicher Schreiber, der im Neuen Reich lebte.
Questi frammenti di rilievo di calcare provengono da una tomba della necropoli di Saqqara. Rappresentano in due registri, separati da una fascia di iscrizioni, i funerali e il trasporto del mobilio verso la tomba. Il proprietario era un certo Neferrenpet, scriba reale, che viveva nel Nuovo Regno.
Estes fragmentos de relevo de calcário provêm de uma tumba da necrópole de Sakara. Representam, em dois registos, separados por uma faixa de texto, o funeral e o transporte do mobiliário fúnebre para o túmulo de um certo Nefer-renpet, escriba real que viveu na época do Império Novo.
Estos fragmentos de relieve de caliza provienen de una tumba de la necrópolis de Saqqara. Representan, en dos registros separados por una banda de inscripciones, los funerales y el transporte del mobiliario hacia la tumba. El propietario era un tal Neferrenpet, escriba real, que vivió durante el Imperio Nuevo.
These limestone funerary reliefs come from a tomb in the necropolis of Saqqara. They represent, in two registers separated by a band of inscriptions, the funeral and the transport of furniture towards the tomb. The owner was a certain Neferrenpet, royal scribe, who lived in the New Kingdom.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
nfr-rnp.t
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Les fragments, qui ont été achetés à Giza, appartiennent à la donation du Baron É. Empain.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 39 nº 149 M. Werbrouck, Les pleureuses dans l'Égypte ancienne, Bruxelles 1938, 79 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings III² 752 G. Martin, The Memphite Tomb of Horemheb, Londres 1989, 101 n. 1 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 131 P. Barthelmess, Der Übergang ins Jenseits in den thebanischen Beamtengrabern der Ramessidenzeit, Heidelberg 1992, 57-58, 197, 199 J. Van Dijk, The New Kingdom Necropolis of Memphis, Groningen 1993, 182
General Comment
État de conservation: E. 3053: 54 cm x 71 cm E. 3054: 48 cm x 62 cm E. 3055: 52 cm x 62 cm
Images
Attachments