English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Anthropoid coffin of Pa-di-pep, a beautiful example of the perfection of stoneworking in the Late Period. The mummiform lid has a round face with striated beard, framed by a mighty wig and an ornate collar. The hieroglyphic inscription consists of a type of spell to glorify the deceased.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mensvormige sarcofaag van Pa-di-pep, een getuigenis van de perfectie die de steenbewerking in de Late Periode had bereikt. Het deksel, in de vorm van een mummie, heeft een rond gezicht met een gestreepte baard, een brede pruik en een versierde halskraag. De hiërogliefentekst bestaat uit een spreuk om de overledene te eren.
Anthropoid coffin of Pa-di-pep, a beautiful example of the perfection of stoneworking in the Late Period. The mummiform lid has a round face with striated beard, framed by a mighty wig and an ornate collar. The hieroglyphic inscription consists of a type of spell to glorify the deceased.
Sarcophage anthropoïde de Pa-di-pep, véritable témoin de la perfection du travail de la pierre à la Basse Époque. Le couvercle momiforme présente un visage arrondi à la barbe striée, encadré par une superbe perruque et orné d'un magnifique collier. L'inscription hiéroglyphique consiste en quelques formules destinées à glorifier le défunt.
Der menschengestaltige Sarkophag des Padepep ist ein Zeugnis für die Perfektion der Steinbearbeitung in der Spätzeit. Der Deckel in Form einer Mumie zeigt ein rundliches Gesicht mit gedrehtem Bart, das von einer mächtigen Perücke und einem Halskragen eingrahmt wird. Die Hieroglypheninschrift enthält eine Art von Verklärungssprüche.
Sarcofago antropoide di Pa-di-pep, autentica testimonianza della perfezione raggiunta nella lavorazione della pietra in Epoca Tarda. Il coperchio, a forma di mummia, mostra una faccia rotonda con barba striata, incorniciata da una massiccia parrucca e una collana decorata. L'iscrizione geroglifica è costituita da alcune formule per glorificare il defunto.
Sarcófago antropomórfico de Pa-di-pep, verdadeiro exemplar da perfeição do trabalho da pedra da Época Baixa. A tampa, mumiforme , mostra um rosto redondo com barba estriada, emoldurado por uma cabeleira ostentoso e colar ornado. A inscrição hieroglífica consiste de uma oração para glorificar o defunto.
Sarcófago antropoide de Pa-di-pep, un magnífico ejemplo de la perfección del trabajo de la piedra durante la Baja Época. La tapa, con forma de momia, presenta una cara redondeada con barba estriada, enmarcada por una pesada peluca y un adornado collar. La inscripción jeroglífica consiste en algunas oraciones para glorificar al difunto.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
PA-dpp
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1848 Geschenk von Anton Ritter von Laurin.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Bergmann, E. von, Übersicht der ägyptischen Alterthümer (1876) 11, Nr. 199. Übersicht der ägyptischen Alterthümer des k.k. Münz- und Antiken-Cabinetes ( 7. vermehrte Auflage 1872) 7, Nr. 199a. Übersicht der kunsthistorischen Sammlungen II. Sammlung der ägyptischen Altertümer (1923) 9, Nr. I/V. Bergmann, E. von, Der Sarkophag des Patupap in der Sammlung ägyptischer Alterthümer des österreichisches Kaiserhauses, in: Recueil de Travaux rélatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes (RecTrav) 3 (1882) 148ff. Kuentz, C., in: Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale (BIFAO) 34 (1934) 155, 6 und 8. Buhl, M.-L., The Late Egyptian Anthropoid Stone Sarcophagi (1959) 213 , Nr. A8. Köhler, U., Das Imiut. Untersuchungen zur Darstellung und Bedeutung eines mit Anubis verbundenen religiösen Symbols. Göttinger Orientforschungen (GOF) IV, 4A (1975) 26, A14. Cheverau, P.-M., Prosopographie des cadres militaires égyptiens de la basse époque, (1985) 140. Hamernik, G., Anton Ritter von Laurin. Diplomat, Sammler und Ausgräber. (Dissertation Wien 1985) 16, 144 ff., 194, 213. Malaise, M., in: Chronique d'Égypte (CdE) 64 (1989) 112, Anm. 5. Satzinger, H., Der Werdegang der Ägyptisch-Orientalischen Sammlung des Kunsthistorischen Museums in Wien, in: L'Egitto fuori dell'Egitto, Bologna (1991) 367f. Satzinger, H., Ägyptisch-Orientalische Sammlung, Kunsthistorisches Museum Wien. museum, Juni 1987, 63.
تعليق عام
Material: Granodiorit.
الصور
Attachments