English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Ushebti de alabastro con el perfil y la cara sólo esbozados. Sólo quedan restos de la pintura original, negra y azul. Aparentemente había una inscripción en la parte frontal. Se conocen ushebtis de alabastro, tanto para el rey como para personas privadas, sobre todo a partir de la Dinastía XX.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Albasten oesjabti. De contouren en het gezicht zijn oppervlakkig aangegeven. Er zijn sporen van zwarte en blauwe verf. Kennelijk stond er een inscriptie op de voorkant. Albasten oesjabti's waren bijzonder populair voor koningen en privé-personen tijdens de 20e dynastie.
Alabaster shabti with outlines and face which are only suggested. Only traces of the original black and blue paint are left. Apparently there was an inscription at the front. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Ouchebti en albâtre. Les détails et le visage sont seulement suggérés. Des traces de peintures noire et bleue ont été conservées. Apparemment, il y avait une inscription sur le devant de la statuette. Les ouchebtis en albâtre étaient très prisés par les rois et les personnes privées sous la XXème Dynastie.
Der Uschebti ist aus Alabaster hergestellt. Die Konturen und das Gesicht sind nur angedeutet. Von der ursprünglichen Bemalung sind nur Spuren erhalten: schwarz und blau. Auf der Vorderseite war anscheinend eine Inschrift. Alabaster-Uschebtis sind besonders in der 20. Dynastie für Könige und Privatpersonen bekannt.
Usciabti mummiforme con contorni e volto appena accennati. Della pittura originaria sono rimaste solamente alcune tracce nere e blu. Apparentemente vi era un'iscrizione sulla parte anteriore. Usciabti di alabastro sono noti per i sovrani e i privati soprattutto nella XX dinastia.
Chauabti alabastro com contornos e rosto apenas sugeridos. Da pintura original restam apenas vestígios de preto e azul. Aparentemente, tinha uma inscrição na frente. Conhecem-se chauabtis de alabastro para reis e indivíduos, especialmente na XX Dinastia.
Alabaster shabti with outlines and face which are only suggested. Only traces of the original black and blue paint are left. Apparently there was an inscription at the front. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1875.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 79-80.
Comentario general
Imágenes
Attachments