English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This small vase of gneiss (?), which dates from the Naqada II-III Period, represents a frog. It served as a container for perfumed essences. The piece was offered to the Museum in 1910 by the Baron E. Empain.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in gneis (?), dat dateert uit de Naqada II - III Periode, stelt een kikker voor. Het diende om geparfumeerde extracten te bevatten. Het stuk is in 1910 door Baron É. Empain geschonken aan het Museum.
This small vase of gneiss (?), which dates from the Naqada II-III Period, represents a frog. It served as a container for perfumed essences. The piece was offered to the Museum in 1910 by the Baron E. Empain.
Ce petit vase en gneiss (?), qui date de la Période de Nagada II - III, représente une grenouille. Il servait à contenir des essences parfumées. La pièce a été offerte au Musée en 1910 par le Baron É. Empain.
Dieses kleine Gefäß aus Gneiss (?) aus der Naqada II - III-Zeit stellt einen Frosch dar. Es diente der Aufbewahrung von Duftessenzen. Das Stück wurde dem Museum 1910 von Baron É. Empain geschenkt.
Questo piccolo vaso di gneiss (?), che risale al Periodo di Naqada II - III, rappresenta una rana. Serviva a contenere delle essenze profumate. Il pezzo é stato offerto al Museo nel 1910 dal Barone É. Empain.
Este pequeno vaso de gneiss (?) data do Período de Nagada II-III e representa uma rä. Servia para guardar essências perfumadas. A peça foi oferecida ao Museu em 1910 pelo baräo É. Empain.
Este pequeño bote de gneiss (?), que data del Período de Naqada II-III, representa a una rana. Servía para contener esencias perfumadas. La pieza fue regalada al Museo en 1910 por el barón É. Empain.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet est un don du Baron É. Empain.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 171 n° 148
تعليق عام
Comparer la pièce publiée par P. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs, Le Caire 1995, 117 fig. 82.
الصور
Attachments