English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Plancha inferior de un sarcófago momiforme pintado de colores brillantes. En el centro hay un pilar-dyed cubierto por bandas de plumas verdes y rojas, con ojos-udyat en el segundo madero transversal y, en cada extremo, una cabeza de halcón, un uraeus con peluca y un chacal. Del pilar-dyed sale una cabeza que mira hacia a derecha y que lleva una peluca tripartita estriada, la barba divina y el uraeus. En la cabeza hay una corona compuesta sobre una base de uraei; a izquierda y derecha hay algunos dioses. La parte de la cabeza presenta el signo del horizonte con un disco solar y un escarabajo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bodemplank van een mummievormige kist, in heldere kleuren beschilderd. In het midden staat een djed-zuil, gewikkeld in groen en rood gestreepte verenbanden, met oedjat-ogen op de tweede dwarsbalk, en aan ieder uiteinde van de dwarsbalken een valkenkop, een uraeus met pruik en een jakhals. Uit de djed-zuil komt een hoofd naar boven, met een gestreepte driedelige pruik, godenbaard en hoofdband met uraeus, dat naar rechts kijkt. Op het hoofd staat een samengestelde kroon op een basis van uraei. Rechts en links zijn verschillende goden te zien. Het hoofdeinde heeft het teken van de horizon met een zonneschijf en een scarabee.
The bottom board of a mummiform coffin, brightly painted. In the centre is a djed-pillar wrapped in green and red striped feathered bands, with udjat-eyes on the second transverse beam and at each end a falcon head, a uraeus with wig and a jackal. A head facing right, wearing a tripartite striated wig, divine beard and fillet with uraeus, emerges from the djed-pillar. On the head is a composite crown on a base of uraei; to the right and left are several gods. The head section contains the hieroglyph sign for the horizon with a sun disc and scarab.
Panneau inférieur d'un sarcophage momiforme couvert d'une peinture brillante. Au centre, figure un pilier-djed enveloppé de bandes emplumées rayées vertes et rouges. On peut y voir également des yeux-oudjat et, à chaque extrémité, une tête de faucon, un uraeus portant perruque et un chacal. Du pilier-djed, sort une tête tournée vers la droite. Celle-ci porte une perruque tripartite striée, la barbe divine et un uraeus. La tête est surmontée d'une couronne composite dont la base est constituée d'uraei; à gauche et à droite, on peut voir plusieurs divinités. Le signe de l'horizon, le disque solaire et un scarabée apparaissent également dans la partie supérieure.
Der Boden eines mumienförmigen Sarges ist bunt bemalt: In der Mitte steht ein Djed-Pfeiler in grün und rot gestreifte Vogelfeder-Bänder gewickelt, mit Udjat-Augen auf dem zweiten Querbalken und am äußeren Rand der Querbalken je einem Falkenkopf, einem Uräus mit Perücke und einem Schakal. Aus dem Djed-Pfeiler ragt ein nach rechts gerichteter Kopf mit dreigeteilter gestreifter Strähnenperücke, Götterbart und Stirnband mit Uräus, auf dem Scheitel sitzt eine Kompositkrone auf einem Uräenuntersatz; rechts und links verschiedene Gottheiten untereinander; im Kopfteil befindet sich das Zeichen für Horizont mit Sonnenscheibe und Skarabäus.
Superficie di fondo di un sarcofago mummiforme variopinto. Nel centro vi è un pilastro-djed legato in fasce di piume a strisce verdi e rosse, con occhi-udjat sulla seconda traversa e ad ogni estremità una testa di falco, un ureo con parrucca e uno sciacallo. Dal pilastro-djed emerge una testa rivolta verso destra, con indosso una parrucca tripartita striata, la barba divina e la fascia sulla fronte con l'ureo. Sulla testa vi è una corona composita su una base di urei; a destra e sinistra vi sono diverse divinità. La parte della testa mostra il segno dell'orizzonte con il disco solare e lo scarabeo.
Tábua do fundo de um sarcófago mumiforme, pintado de cores vivas. No centro está um pilar-djed a verde e vermelho, bandas de plumas às riscas, com olhos-udjat na segunda viga atravessada, e em cada ponta uma cabeça de falcão, um ureus com cabeleira e um chacal. Do pilar-djed sai uma cabeça virada para a direita, com a cabeleira estriada tripartida, a barba divina e um ureus. Na cabeça está uma coroa compósita numa base de urei. A direita e à esquerda estão vários deuses. A parte da cabeça mostra o símbolo do horizonte com um disco solar e um escaravelho.
The bottom board of a mummiform coffin, brightly painted. In the centre is a djed-pillar wrapped in green and red striped feathered bands, with udjat-eyes on the second transverse beam and at each end a falcon head, a uraeus with wig and a jackal. A head facing right, wearing a tripartite striated wig, divine beard and fillet with uraeus, emerges from the djed-pillar. On the head is a composite crown on a base of uraei; to the right and left are several gods. The head section contains the hieroglyph sign for the horizon with a sun disc and scarab.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Unbekannt, alter Bestand.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Niwinski, A., 21st Dynasty Coffins from Thebes. Chronological and Typological Studies (1988) 76, Nr. 406.
Comentario general
Imágenes
Attachments