English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der Boden eines mumienförmigen Sarges ist bunt bemalt: In der Mitte steht ein Djed-Pfeiler in grün und rot gestreifte Vogelfeder-Bänder gewickelt, mit Udjat-Augen auf dem zweiten Querbalken und am äußeren Rand der Querbalken je einem Falkenkopf, einem Uräus mit Perücke und einem Schakal. Aus dem Djed-Pfeiler ragt ein nach rechts gerichteter Kopf mit dreigeteilter gestreifter Strähnenperücke, Götterbart und Stirnband mit Uräus, auf dem Scheitel sitzt eine Kompositkrone auf einem Uräenuntersatz; rechts und links verschiedene Gottheiten untereinander; im Kopfteil befindet sich das Zeichen für Horizont mit Sonnenscheibe und Skarabäus.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bodemplank van een mummievormige kist, in heldere kleuren beschilderd. In het midden staat een djed-zuil, gewikkeld in groen en rood gestreepte verenbanden, met oedjat-ogen op de tweede dwarsbalk, en aan ieder uiteinde van de dwarsbalken een valkenkop, een uraeus met pruik en een jakhals. Uit de djed-zuil komt een hoofd naar boven, met een gestreepte driedelige pruik, godenbaard en hoofdband met uraeus, dat naar rechts kijkt. Op het hoofd staat een samengestelde kroon op een basis van uraei. Rechts en links zijn verschillende goden te zien. Het hoofdeinde heeft het teken van de horizon met een zonneschijf en een scarabee.
The bottom board of a mummiform coffin, brightly painted. In the centre is a djed-pillar wrapped in green and red striped feathered bands, with udjat-eyes on the second transverse beam and at each end a falcon head, a uraeus with wig and a jackal. A head facing right, wearing a tripartite striated wig, divine beard and fillet with uraeus, emerges from the djed-pillar. On the head is a composite crown on a base of uraei; to the right and left are several gods. The head section contains the hieroglyph sign for the horizon with a sun disc and scarab.
Panneau inférieur d'un sarcophage momiforme couvert d'une peinture brillante. Au centre, figure un pilier-djed enveloppé de bandes emplumées rayées vertes et rouges. On peut y voir également des yeux-oudjat et, à chaque extrémité, une tête de faucon, un uraeus portant perruque et un chacal. Du pilier-djed, sort une tête tournée vers la droite. Celle-ci porte une perruque tripartite striée, la barbe divine et un uraeus. La tête est surmontée d'une couronne composite dont la base est constituée d'uraei; à gauche et à droite, on peut voir plusieurs divinités. Le signe de l'horizon, le disque solaire et un scarabée apparaissent également dans la partie supérieure.
Superficie di fondo di un sarcofago mummiforme variopinto. Nel centro vi è un pilastro-djed legato in fasce di piume a strisce verdi e rosse, con occhi-udjat sulla seconda traversa e ad ogni estremità una testa di falco, un ureo con parrucca e uno sciacallo. Dal pilastro-djed emerge una testa rivolta verso destra, con indosso una parrucca tripartita striata, la barba divina e la fascia sulla fronte con l'ureo. Sulla testa vi è una corona composita su una base di urei; a destra e sinistra vi sono diverse divinità. La parte della testa mostra il segno dell'orizzonte con il disco solare e lo scarabeo.
Tábua do fundo de um sarcófago mumiforme, pintado de cores vivas. No centro está um pilar-djed a verde e vermelho, bandas de plumas às riscas, com olhos-udjat na segunda viga atravessada, e em cada ponta uma cabeça de falcão, um ureus com cabeleira e um chacal. Do pilar-djed sai uma cabeça virada para a direita, com a cabeleira estriada tripartida, a barba divina e um ureus. Na cabeça está uma coroa compósita numa base de urei. A direita e à esquerda estão vários deuses. A parte da cabeça mostra o símbolo do horizonte com um disco solar e um escaravelho.
Plancha inferior de un sarcófago momiforme pintado de colores brillantes. En el centro hay un pilar-dyed cubierto por bandas de plumas verdes y rojas, con ojos-udyat en el segundo madero transversal y, en cada extremo, una cabeza de halcón, un uraeus con peluca y un chacal. Del pilar-dyed sale una cabeza que mira hacia a derecha y que lleva una peluca tripartita estriada, la barba divina y el uraeus. En la cabeza hay una corona compuesta sobre una base de uraei; a izquierda y derecha hay algunos dioses. La parte de la cabeza presenta el signo del horizonte con un disco solar y un escarabajo.
The bottom board of a mummiform coffin, brightly painted. In the centre is a djed-pillar wrapped in green and red striped feathered bands, with udjat-eyes on the second transverse beam and at each end a falcon head, a uraeus with wig and a jackal. A head facing right, wearing a tripartite striated wig, divine beard and fillet with uraeus, emerges from the djed-pillar. On the head is a composite crown on a base of uraei; to the right and left are several gods. The head section contains the hieroglyph sign for the horizon with a sun disc and scarab.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Unbekannt, alter Bestand.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Niwinski, A., 21st Dynasty Coffins from Thebes. Chronological and Typological Studies (1988) 76, Nr. 406.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments