English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Houten mummievormige oesjabti in zeer goede conditie. Het polychrome schilderwerk op een witte achtergrond vertoont slechts enkele beschadigingen. Op de voorkant bevindt zich een kolom hiërogliefen die een man genaamd Pen-pa-chenti noemen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wooden mummiform figure in pristine condition. The polychrome paintwork on a white background has only a few damaged areas. On the front is a column of cursive hieroglyphs mentioning a man called Pen-pa-khenti.
Figurine momiforme en bois. L'objet est intact. La statuette est polychrome sur fond blanc. Elle n'est endommagée qu'en quelques endroits. Une colonne d'hiéroglyphes, mentionnant un homme du nom de Pen-pa-khenti, est inscrite sur le devant.
Die hölzerne mumienförmige Uschebti ist vollständig erhalten. Die polychrome Bemalung auf weißem Grund weist nur kleinere Fehlstellen auf. Auf der Vorderseite ist eine Kolumne linksläufiger Kursivhieroglyphen aufgemalt, die einen Mann namens Pen-pachenti nennen.
Figura mummiforme lignea conservatasi integralmente. La pittura policroma su sfondo bianco è danneggiata solamente in pochi punti. Sulla parte anteriore vi è una colonna di geroglifici corsivi che menzionano un uomo chiamato Pen-pa-khenti.
Figura de múmia em madeira . A pintura policroma, sobre fundo branco, mostra-nos apenas umas partes danificadas. Na frente, está uma coluna de hieróglifos que menciona um homem chamado para Pen-pa-khenti.
Figura de momia de madera completa. La pintura, policroma sobre un fondo blanco, sólo está dañada en algunas zonas. En la parte frontal hay una columna de jeroglíficos que mencionan a un hombre llamado Pen-pa-jenti.
Wooden mummiform figure in pristine condition. The polychrome paintwork on a white background has only a few damaged areas. On the front is a column of cursive hieroglyphs mentioning a man called Pen-pa-khenti.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Pn-pA-xntj
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
sHD Wsjr Pn-pA-xntj
Vertaling
De verlichte, de Osiris Pen-pa-chenti.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The illuminated one, the Osiris Pen-pa-khenti.
L'illuminé, l'Osiris Pen-pa-khenti.
Der Erleuchtete, Osiris Pen-pachenti.
L'illuminato, l'Osiride Pen-pa-khenti.
O Osíris Iluminado Pen-pa-khenti.
El iluminado, Osiris Pen-pa-jenti.
The illuminated one, the Osiris Pen-pa-khenti.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1996 aus dem Kunsthandel angekauft.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unveröffentlicht.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments