English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La parte superiore di questo amuleto di conglomerato é decorata con due teste di uccello molto stilizzate che si rivolgono all'esterno. Il corpo a forma di trapezio é connesso sul fondo. Amuleti simili sono frequentemente rinvenuti nelle sepolture predinastiche, spesso a coppie. Essi erano forse indossati come pendenti o legati al corpo con lacci di pelle. Il significato preciso di questi oggetti é sconosciuto.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit insigne of amulet in grauwak is bovenaan voorzien van twee naar buiten gekeerde, gestileerde vogelkoppen. Het trapeziumvormige lichaam is onderaan ingekeept. Dergelijke insignes werden frequent in predynastieke graven teruggevonden, vaak in paren. Mogelijk werden ze als hangers gedragen of met lederen snoeren op het lichaam bevestigd. De precieze betekenis van deze objecten is niet gekend.
The upper part of this greywacke amulet is decorated with two highly stylized bird's heads facing outwards. The trapezium-shaped body is notched at the bottom. Similar amulets are frequently found in Predynastic burials, often in pairs. They were possibly worn as pendants or tied to the body with leather strings. The precise meaning of these objects is unknown.
La partie supérieure de cette amulette en greywacke est décorée de deux têtes d'oiseaux fortement stylisées tournées vers l'extérieur. Le corps, en forme de trapèze, présente une entaille dans le bas. De telles amulettes sont fréquemment découvertes dans des sépultures prédynastiques, souvent par paire. Peut-être étaient-elles portées comme pendentifs ou attachées au corps au moyen d'une cordelette en cuir. La signification exacte de ces objets est inconnue.
Der obere Teil dieses Amuletts aus Grauwacke ist mit zwei stark stilisierten Vogelköpfen verziert, die nach außen gewandt sind. Der trapezförmige Körper ist unten eingekerbt. Ähnliche Amulette werden oft in prädynastischen Gräbern und dann häufig paarweise gefunden. Vermutlich wurden sie als Anhänger getragen oder mit Lederschnüren am Körper befestigt. Die genaue Bedeutung dieser Objekte ist unbekannt.
A parte superior deste amuleto em grauvaque está decorada com duas cabeças de ave, bastante estilizadas. O corpo rectangular está perfurado na base e tem orifício de suspensao. Sao encontrados objectos semelhantes em sepultamentos Pré-Dinásticos, normalmente em pares. Eram talvez usados como pendentes ou atados ao corpo com fios de cabedal. Nao se conhece o significado exacto destes objectos.
La parte superior de este amuleto de pizarra está decorada con dos cabezas de pájaro muy bien estilizadas mirando hacia el exterior. El cuerpo de forma trapezoidal tiene una muesca en el dorso. Este tipo de amuletos son frecuentes en el Período Predinástico, y sobre todo, aparecen por parejas. Posiblemente se usaron como pendientes o colgando del cuerpo con tiras de piel. El significado exacto de estos objetos no es desconocido.
The upper part of this greywacke amulet is decorated with two highly stylized bird's heads facing outwards. The trapezium-shaped body is notched at the bottom. Similar amulets are frequently found in Predynastic burials, often in pairs. They were possibly worn as pendants or tied to the body with leather strings. The precise meaning of these objects is unknown.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don d'un marchand àThèbes (Mission d'Égypte 1909).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit
Commento generale
Immaginei
Attachments