English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Raffinata usciabti in legno con tracce di una copertura di colore nero, probabilmente vernice o bitume, appartenente a Sethi I. La figura porta una parrucca tripartita e non presenta nessun altro utensile. Il testo copre tutta la parte inferiore del corpo ed è disposto in sette linee orizzontali, compresi due cartigli.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraaie houten oesjabti van Seti I met sporen van een zwarte deklaag, mogelijk vernis of bitumen. Hij draagt een driedelige pruik maar geen werktuigen. De tekst bedekt het gehele onderlichaam in zeven horizontale banen, waaronder twee cartouches.
A fine wooden shabti with traces of a black coating, possibly varnish or bitumen, belonging to Sethos I. The figure wears a tripartite wig but carries no implements. The text covers the whole of the lower body in seven horizontal bands, including two cartouches.
Élégant ouchebti en bois portant encore les traces d'une substance noire dont il était couvert, peut-être du vernis ou du bitume. Il appartenait à Séthi I. La figure est parée d'une perruque tripartite, mais ne porte aucun outil. Sept bandes horizontales de texte, incluant deux cartouches, couvrent entièrement la partie inférieure du corps.
Ein schönes Holzuschebti Sethos' I. mit Resten eines schwarzen Überzugs, vielleicht aus Firnis oder Bitumen. Die Figur trägt eine dreiteilige Perücke, hält aber keine Geräte. Der Text, der auch zwei Kartuschen enthält, bedeckt in sieben horizontalen Zeilen den gesamten Unterkörper.
Estatueta funerária em madeira, minuciosamente trabalhada, com vestígios de camada preta, possívelmente verniz ou betume, pertencente a Seti I. A figura usa peruca tripartida e nao segura quaisquer instrumentos. O texto <!---->cobre toda a parte inferior do corpo em sete barras horizontais, ainda apresenta duas cartelas.
Un magnífico ushebti de madera con restos de un revestimiento negro, probablemente barniz o betún, que perteneció a Sethy I. La figura lleva una peluca tripartita, pero no herramientas. El texto cubre toda la parte inferior en siete líneas horizontales, que incluyen dos cartuchos.
A fine wooden shabti with traces of a black coating, possibly varnish or bitumen, belonging to Sethos I. The figure wears a tripartite wig but carries no implements. The text covers the whole of the lower body in seven horizontal bands, including two cartouches.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
Commento generale
Provenance: Tomb of Sethos I, Valley of the Kings. Text comment: The text is particularly clear on the back of the shabti where the varnish or bitumin has filled the incised signs.
Immaginei
Attachments